Соблазненная во тьме - страница 52

Глава 10

Несмотря на сухость во рту, Мэттью сглотнул. Если бы он не был в курсе

реального положения дел, то заподозрил бы, что у Оливии имеются некоторые

телепатические способности.

Все еще сидя на неудобном стуле, он старался не привлекать внимания к своей

растущей эрекции, угрожающей в скором времени стать слишком очевидной. Глаза

Оливии были сфокусированы на нем, но вот ее пристальный взгляд... казалось,

проходил сквозь него, и видел то, что было недоступно ему. Ее глаза были полны слез,

но по непонятной причине, Мэттью сомневался в том, что они имели хоть какое-

нибудь отношение к рассказанной истории. И учитывая то, сколько чувств она

вложила в свое повествование, Мэттью счел этот факт весьма тревожным.

Внезапно, его разум заполнили нежелательные образы молодой женщины,

одетую в обтягивающую белую кожу, с огромным искусственным членом в руках, и

ему стало интересно, какого это, быть вынужденным сосать его на глазах у целой


112

Соблазненная во тьме. С. Дж. Робертс.

толпы незнакомцев. Член Мэттью сильно дернулся, в очередной раз ставя своего

хозяина в неловкое положение. Молчаливо укорив себя, он вздохнул и положил

лодыжку на колено, чтобы получше спрятать свое возбуждение.

Пощелкав несколько раз ручкой, тем самым стараясь хоть чем-нибудь занять

свои пальцы, он написал имена: "Малыш", Нэнси и Селия (фамилия не известны).

- Значит, получается, именно той ночью и состоялась ваша первая встреча с

Рафиком и Фелипе. Вы знаете, что случилось с Малышом или Нэнси? Чем

закончилось их пребывание в этом доме? Их похищение тоже дело рук Калеба?

Оливия нахмурилась и казалось, что какое-то время она не могла сфокусировать

на нем свой отсутствующий взгляд.

Несмотря на распространенность явления Стокгольмского Синдрома, он не мог

понять ее чувств к похитителю. По мнению Мэттью, у этих чувств просто не было

оснований. Но, тем не менее, он должен был признать, что многие вещи, рассказанные

Оливией, достойны восхищения. Последние четыре месяца она провела в компании

работорговцев, наркодилеров, похитителей детей, и убийц, но каким-то немыслимым

образом, ей удалось сохранить некоторую наивность и непомерную силу, которую у

нее, очевидно, было не отнять.

- Я не знаю, что с ними произошло. В последний раз, когда я их видела, они оба

были живы. С Малышом, скорее всего, все в порядке - он стал любимчиком Фелипе.

Нэнси... не знаю. Возможно, она все еще с Рафиком, - прошептала она, не моргая.

- Вы в порядке, мисс Руис? - спросил Мэттью.

Его эрекция, наконец, начала успокаиваться, и он мог сосредоточиться на

вопросах.

Девушка, в конце концов, моргнула, и смахнула крупную слезу, скатывающуюся

по ее щеке.

- Я в порядке, Рид. Просто... да не бери в голову.

Подняв на него глаза, она попыталась улыбнуться, но ее попытка была

безуспешной, и они оба об этом знали.

- Расскажите мне. Знаю, я не Слоан, но я вас пойму, мисс Руис.

Когда ее улыбка стала искренней, Мэттью позволил себе улыбнуться в ответ.

- Слоан. Я даже не знаю, в чем состоит ее задача. Она всегда такая милая, но меня

это почему-то раздражает. Я не считаю ее лицемерной, но знаю, что в ее голове

крутится гораздо больше того, что она демонстрирует открыто. Я имею в виду, что она

ведь работает на ФБР, так же как и ты. Только она не такая как ты.

- Да? А какой я? - спросил Мэттью.

Она закатила глаза, - Ты придурок, агент Рид.

- Да и вы не лучше моего будете, мисс Руис, - сухо подметил Мэттью.

Она рассмеялась.

- Ооо, как мило, - слегка поддразнила Оливия, и снова непринужденно

рассмеялась, почти как девушка у которой никогда не было никаких проблем.

- Значит, вам не нравится Слоан, - перефразировал он.


113

Соблазненная во тьме. С. Дж. Робертс.

- Почему?

- Я не говорила, что она мне не нравится, Рид. Ты всегда переиначиваешь мои

слова, - пожурила она.

- Думаешь, я не заметила, как ты намекнул на то, что именно Калеб похитил

Малыша и Нэнси. Это не мог быть он, ведь он был со мной, помнишь?

Усмехнувшись, Мэттью замотал головой, - Я вовсе не намекаю, мисс Руис. Я

задаю вопросы. Это моя работа. К тому же, нам обоим известно, что их похитил он.

Возможно, он сделал это не сам, но приказ отдал именно он. Хотя, появление

дополнительных эпизодов похищения в списке обвинений против него, вряд ли что-

нибудь изменит.

После этих слов, Оливия надолго замолчала, и как показалось Мэттью, о чем-то

задумалась.

- Ты все время говоришь о нем так, будто он живой, Рид, хотя я тебе уже сказала,

что... это не так.

Ее глаза снова наполнись не пролитыми слезами, и Мэттью было очень сложно

на них не реагировать. Независимо от того, что он думал про этого Калеба, Оливия,

безусловно, испытывала к нему глубокие чувства.

- Почему вы так сильно печетесь о нем, мисс Руис? - настаивал он.

Он банально этого не понимал, и это раздражало его больше, чем следовало.

- Он ужасно к вам относился. То, что он делал с вами... не говорите, что вы этого

хотели. Я вам не поверю.

Оливия снова уставилась в пустое пространство, но теперь уже говорила даже

сквозь слезы, - С ним тоже произошло множество ужасных вещей, Рид. Его спина

была сплошь покрыта шрамами от плети, и по его собственному признанию, это

произошло с ним в очень раннем возрасте.