Соблазненная во тьме - страница 71
Кто сделал это с тобой? Поэтому ты сейчас такой?
Недолго думая, я придвинулась ближе и прижалась губами к его израненной
плоти.
Калеб был мягким - мягче, чем я ожидала, учитывая твердые рубцы. Короткие,
невидимые светлые волосы стали щекотать мои губы, и я улыбнулась.
Я никогда не была настолько близка к мужчине, как у меня это было с Калебом.
Все с ним было для меня открытием. И пусть, большая часть моих открытий в Калебе
была ужасающей, но иногда... иногда я обнаруживала его мягкость.
Задержавшись над его обнаженной кожей, я приникла ближе, наслаждаясь им.
Он больше никогда не просил меня прикоснуться к нему. Я подумала о том разе,
когда он предложил мне это сделать. Тогда я сомневалась. Я ненавидела его. И к
своему удивлению, я поняла, что больше не ощущала той неприязни. Я испытывала к
нему так много чувств, и да, ненависть была в их числе, но там присутствовало что-то
еще, намного сложнее этого простого чувства.
Калеб собирался продать меня. За это я ненавидела его. Что до остального… Я
была поражена, осознав, что, наверное, могла бы простить его. Я сражалась с этой
мыслью каждый день, и при каждой возможности, повторяя себе, что это разрушит не
только меня, но... и мое сердце. Мое сердце, независимо от моей логики сохранило
местечко для моего мучителя и моего утешителя.
Потерявшись в мыслях, я продолжала гладить спину Калеба, когда он резко
вздохнул и шлепнул себя по плечу, чуть не задев меня. Съежившись, я издала
испуганный писк. Резко повернувшись, он схватил меня за руку, которой я его
гладила. Мы уставились друг на друга, я - широко открытыми и испуганными глазами,
он - озадаченными и немного злыми.
- Что ты делаешь? - спросил он с подозрением.
Он держал мою руку так, словно только что вытащил ее из пресловутой вазы с
печеньем - и что я могла сказать - почти так оно и было.
Беззастенчиво освободив свою руку из его хватки, я спросила, - Что случилось с
твоей спиной?
Посмотрев на меня так, словно я сказала что-то неприличное, он снова уронил
голову на свою подушку и смачно зевнул.
154
Соблазненная во тьме. С. Дж. Робертс.
- Знаешь, Котенок, когда я впервые решил тебя так назвать, я не понимал,
насколько точным будет мой выбор.
Прочитав на моем лице недоумение, он продолжил.
- Любопытство сгубило кошку.
Он улыбнулся, но я не думала, что это было так уж смешно.
Шутки о том, что может убить меня. Неа - не смешно.
- Ты перестанешь задавать вопросы, если я тебе отвечу? - сказал он и потянулся.
Я старалась не отвлекаться на его почти обнаженное тело и нешуточный
утренний стояк.
- Для чего мне продолжать спрашивать, если у меня есть ответ?
Сказав это, я смело улыбнулась, когда он впился в меня взглядом.
- Правильнее было бы спросить: чего ради я с тобой вожусь?
Я понимала, что он хотел надо мной подшутить, но этими словами он добавил
ситуации еще больше неловкости. Мы оба знали, почему он возился со мной и ответ
на этот вопрос был препоганым. Я уже хотела ему соврать, сказав, что мне вообще-то
и не очень интересно, но в комнату вошла Селия с завтраком.
Селия... на удивление, отношения между нами не были натянутыми. Ее не очень
то и радовало видеть Калеба, воспользовавшегося ею и отправившего ее восвояси, но
на следующее - после случившегося - утро, когда Селия вошла к нам, она сделала вид,
что ничего не произошло. А в один из дней, когда Калеб провел ночь вне моей
комнаты и соответственно, на утро его еще не было, я снова попыталась с ней
заговорить.
На самом деле, она даже казалась несколько напуганной, когда схватив ее за
руку, я задала ей вопрос, что же означала та ее улыбочка.
- Пожалуйста, не обижайся на меня, - сказала она, и я, почувствовав себя
несколько мерзко, отпустила ее.
- Он привел меня для тебя, - продолжила она.
Выражение ее лица давало мне понять, что она считала меня полной тупицей,
раз я не понимала этого, хотя, судя по всему, так оно и было.
- Что значит, для меня?
- Он заботится о тебе. Заботится так, как бы мне хотелось, чтобы мой Хозяин
заботился обо мне, - сказала она грустным и задумчивым голосом.
155
Соблазненная во тьме. С. Дж. Робертс.
- В некотором смысле, я была рада, что ты завидовала мне - это было видно по
твоему лицу. И мне было приятно поменяться с тобой местами, потому как все это
время я завидовала тебе.
Она поразила меня - я никогда не думала о том, что она мне завидовала. Я
никогда не считала свое положение достойным зависти.
После того, как Селия завершила свои утренние приготовления, мы с Калебом
остались лежать в кровати - только мы вдвоем. С каждым днем, с каждой неделей, это
чувство становилось все более и более комфортным.
У меня все еще не было возможности убедить его позволить мне осмотреть
особняк - как называл его Калеб - но в его сопровождении я иногда выбиралась на
террасу. От открывающегося вида захватывало дух.
Оказалось, что это была типичная вилла в испанском стиле, окруженная
пышными лугами, распростертыми у подножия особняка, и цветущими кактусами,
расставленными в огромных керамических горшках, установленных на испанской
плитке, и украшающей причудливую террасу.
Я мечтала жить в таком месте, как это. Хотя, в своих мечтах я никогда не была