Соблазненная во тьме - страница 92
позволения. И как обычно, чувствовала, что Калеб читал мои мысли.
Сделав глубокий вдох, я спешно отвела взгляд в надежде, что он успел прочесть
не так уж и много. Боковым зрением я заметила, как он потянулся к своему ремню.
Чувство неизбежности подтолкнуло меня к действиям, и я рефлекторно положила
свою правую руку поверх его.
- Ты же не собираешься меня высечь, правда?
Я не поднимала глаз. Мои пальцы дрожали. Если раньше Калеб об этом и не
помышлял, то возможно, я подкинула ему идею. Дура, дура, дура.
- А ты бы этого хотела? - спросил он.
Я категорически замотала головой: нет, не хотела.
- Тогда убери свои руки от меня. Я не разрешал тебе ко мне прикасаться.
Отняв свои пальцы, я застыла в ожидании его ответа.
- Хорошо. А теперь, встань на колени и положи на них свои ладони. Тебе не
разрешается меня трогать.
198
Соблазненная во тьме. С. Дж. Робертс.
С трудом сглотнув, я решила сделать так, как мне было сказано. Избегая его
взгляда, я попыталась встать со стола на свои дрожащие ноги. Они подкосились, но
Калеб удержал меня. Я практически вцепилась в него, чтобы удержаться от падения, и
пока он ставил меня на колени, мне удалось не поддаться рефлексу и не повиснуть на
его руках, словно тряпичная кукла.
- Спасибо, - прошептала я.
Он выпрямился.
- А знаешь что, Котенок? - сказал он, - думаю, я все же высеку тебя. Спроси меня
за что.
Когда я подняла на него свои глаза, они уже заполнились новой порцией слез.
- За что?
Улыбнувшись, Калеб покачал головой, после чего тут же схватил меня за волосы
на затылке и потянул их с достаточной силой, давая мне понять, что у меня были
неприятности.
- Как насчет того, что ты говорила, когда тебя об этом не просили, трогала меня,
будто у тебя было на это право, смотрела на меня, когда тебе не разрешали, и что
самое важное - постоянно обращалась ко мне не так, как положено.
Он еще сильнее потянул за волосы. Я громко хныкнула, не размыкая губ, а мои
глаза непроизвольно закрылись.
- А теперь скажи мне, Котенок, заслуживаешь ли ты наказания?
Вероятно, на этот вопрос не существовало хорошего ответа. Даже мое молчание
могло быть истолковано как очередное неподчинение. Мои мысли метались в попытке
отыскать выход из сложившейся ситуации, но я знала, что при любом раскладе моя
карта бита.
Жалобно зарыдав, но, все же, открыв свой рот, я ответила, - Если это то, чего ты
хочешь, Хозяин, тогда, да.
Я держала свои глаза закрытыми, помня о том, чтобы не смотреть на него без
разрешения, и Калеб отпустил мои волосы.
- Это хороший ответ, Котенок. Позже я продемонстрирую тебе, чего именно я
хочу. А пока, покажи мне насколько ты рада меня видеть.
Глава 17
Он заставил меня идти - со следами его спермы на моем подбородке и шее, голой,
рыдающей, на дрожащих ногах - вверх по ступенькам темницы и прямо в забитую
гостями часть особняка. На верхних ступеньках я замешкалась, услышав
безошибочный гул человеческих голосов.
Калеб крепко прижимал свою руку к изгибу моего зада, подталкивая меня вперед,
но я только отклонялась назад, пытаясь спуститься ниже. Придержав меня одной
рукой, второй он оставил ощутимый, звенящий шлепок на чувствительной коже моей
пятой точки, и, не справившись с собой, я громко разревелась, и, пошатываясь,
шагнула через порог.
199
Соблазненная во тьме. С. Дж. Робертс.
На нас тут же уставились шесть пар глаз, во взглядах которых смешалось
удивление и безмолвное ожидание развлечения.
Во мне возникло непреодолимое желание побежать, но Калеб грубо взял меня за
волосы, и заставил меня встать перед ним на колени, на что я тут же схватилась за его
штанину и спряталась.
- Да уж, день становится все интереснее и интереснее, - сказал незнакомый голос
с протяжным южным акцентом.
Его комментарий был встречен оглушительным смехом.
- Приношу свои извинения, - сказал Калеб, - она пока еще не привыкла к
зрителям.
Я была слишком напугана, чтобы возмутиться. Надо мной возвышался стол, за
которым сидела группа, состоящая из мужчин и женщин. И казалось, они не
испытывали никакого дискомфорта из-за парня, втащившего в комнату голую,
плачущую девушку. Я не могла представить себе более ужасающего сценария.
Когда смех прекратился, послышался знакомый голос.
- Может вам обоим позавтракать вместе с нами?
Это был Фелипе - невозможно спутать сильную, уверенную модуляцию его
голоса, и, конечно же, его испанский акцент.
На мгновение, мое сердце остановилось. Что произойдет, если он расскажет
Калебу о прошлой ночи? Или он уже это сделал? А вдруг это была проверка, тогда что
мне полагалось ему говорить?
- Нет, не сегодня, но возможно, мы присоединимся за ужином. Мне понадобится
время, чтобы привести ее в порядок.
Наконец, он отпустил мои волосы. Я не предприняла ни единой попытки
шелохнуться - за его ногами я чувствовала себя, на удивление, защищенной.
- Конечно, - сказал Фелипе, - Селия вам поможет.
Оставшийся путь Калеб заставил меня проделать на четвереньках, пока
остальные смотрели и высказывались о моей очевидной неопытности, и о том, как
было бы приятно подержаться за мой сексуальный зад. Мое тело окутало жаром, но я
продолжала свой путь с опущенной головой, сконцентрировавшись на том, чтобы как