Плененная во тьме - страница 7
- В ванне с водой?
Я задрожала.
- Я не хочу ни в какую воду. Пожалуйста, - умоляла я, - просто отпустите меня.
Его голос был таким спокойным и благородным, таким деловым, и таким…
напоминающим Ганнибала Лектора из "Молчание ягнят".
- Тебе нужно принять ванную, зверушка.
12
Плененная во тьме. С. Дж. Робертс.
Прозвучал его ужасающий ответ. Привет, Клариса…
Все, что я могла делать, пока он развязывал меня - это плакать. Мои руки и ноги
были онемевшими и неуклюжими: они ощущались слишком большими и тяжелыми,
как будто они принадлежали вовсе не мне. Неужели все мое тело спит? Я снова
попыталась пошевелиться, попыталась оттолкнуть его и ударить. И снова, все мои
попытки превратились лишь в дерганные, бессвязные движения. Отчаявшись, я стала
лежать неподвижно. Я хотела, чтобы мое тело проснулось. Мне хотелось убежать.
Бороться.
Мне хотелось причинить ему боль. Но я не могла.
Оставив повязку на глазах, он осторожно взял меня на руки и поднял с кровати.
Я почувствовала, как меня подняли и как, в полнейшей темноте, мое тело
оказалось в подвешенном состоянии. Моя тяжелая голова упала на его руку. Я
чувствовала его под собой. Своей кожей, я чувствовала его одежду.
- Почему я не могу двигаться? - заплакала я.
- Я дал тебе кое-что. Не волнуйся, это скоро пройдет.
Напуганную и ослепленную тьмой, он обвил меня руками, а его голос стал
приобретать структуру и очертания. Он несколько сдвинул положение моего тела так,
чтобы моя голова перекатилась на его рубашку.
- Перестань дергаться.
В его голосе послышались нотки веселья.
Перестав сопротивляться, я попыталась сконцентрироваться на деталях,
связанных с моим похитителем. Он был ощутимо сильнее, раз переносил меня, и при
этом у него не сбивалось дыхание. Своей щекой я чувствовала его сильную, широкую
грудь. От него немного пахло мылом, возможно, немного потом, и мужским запахом,
который казался и знакомым и таким незнакомым одновременно.
Наш путь был не долгим, всего несколько шагов, но для меня каждая секунда
казалось вечностью в параллельной реальности, где я была в чужом теле. Но моя
собственная реальность обрушилась на меня, в тот момент, когда он опустил меня
внутрь чего-то гладкого и холодного.
Меня охватила паника.
- Какого хрена ты делаешь?
Последовала пауза, после чего он произнес изумленным голосом.
- Я же сказал тебе, что собираюсь помыть тебя.
13
Плененная во тьме. С. Дж. Робертс.
Я открыла было рот, чтобы возразить, но вместо у меня получилось издать лишь
пронзительный вопль, когда первый поток холодной воды попал на мои ноги. Пока я
безрезультатно пыталась вылезти из ванны, перекатывая свое тело к краю, вода стала
теплее, и он снова усадил меня на место.
- Я не хочу принимать ванну. Отпустите меня.
Я пыталась снять повязку с глаз, постоянно шлепая себя по лицу своими вялыми
руками, что противоречило моей цели. Моему похитителю совершенно не удавалось
сдержать свой смех.
- Мне все равно, хочешь ты, или нет, тебе нужно принять ванну.
Почувствовав его руки на своих плечах, я собрала все силы для атаки. Мои руки
беспорядочно потянулись назад, и схватили его, как я думаю, за лицо или шею. Но он
тут же погрузился своими пальцами в мои волосы, и сильно потянул их назад,
запрокидывая мою голову под странным углом.
- Ты хочешь, чтобы я тоже играл жестко? - прорычал он мне в ухо.
Когда я не ответила, он сильнее сжал свои пальцы, от чего начало покалывать
кожу головы.
- Отвечай на вопрос.
- Нет, - всхлипывая, испуганно прошептала я.
Он тут же ослабил хватку. Но прежде, чем убрать руки из моих волос, его пальцы
помассировали мою кожу. Я была в ужасе от происходящего.
- Я собираюсь разрезать твою одежду ножницами, - решительно произнес он.
- Не бойся.
Поток воды и биение моего сердца слились воедино и застучали в ушах, при
мысли о том, что он собирается раздеть и утопить меня.
- Зачем? - лихорадочно выпалила я.
Его пальцы начали ласкать мое напряженное горло. Я задрожала от страха. Мне
было невыносимо, что я не могла видеть то, что происходит, и это заставляло меня
чувствовать все более ярко .
Внезапно, его мягкие, полные, и незваные губы оказались у моего уха. И пока я
пыталась отодвинуться от него и изогнуться, он вдохнул мой запах.
- Я мог бы раздеть тебя медленно, не спеша, просто ножницами будет быстрее.
- Держись от меня подальше, ты, придурок!
14
Плененная во тьме. С. Дж. Робертс.
Что с моим голосом? Этой бойкой стороне меня, действительно, следует
заткнуться. Из-за нее меня могут убить. Я ожидала некий акт мести, но его не
последовало. Вместо этого, я услышала тихий звук, похожий на смех. Гадкий сукин
сын.
Он медленно и осторожно разрезал мою рубашку, отчего я подумала что, он,
возможно, наслаждался моей паникой. Эта мысль подвела меня к тем уголкам моего
разума, посещать которые я себе запрещала.
Следующей, он разрезал мою юбку.
Хоть я и старалась дергаться, но мои попытки оставляли желать лучшего. Когда
мои руки преграждали ему путь, он без особых усилий убирал их назад. Когда я
поднимала свои колени, он прижимал их обратно вниз.
Он, до сих пор, не закрыл ванну пробкой, из-за чего та не наполнялась водой.
Меня стал охватывать холод, пока я сидела там, в нижнем белье. Когда он