Пока мы не стали незнакомцами (ЛП) - страница 63
— Грейс, почему у тебя так хорошо получается?
— Мы с Тати как-то баловались. Как бы так сказать, вроде как каждое первое воскресенье месяца.
— Ты шутишь? Только Татьяна могла выбрать такое специфическое время для курения травки.
— Ага, кое-что никогда не меняется. — Она прикурила и сделала затяжку. Удерживая дым внутри, она тоненьким голосочком продолжила: — А кому надо, чтобы оно менялось?
Мы накуривались, и обстановка менялась. Я поставил Стиви Уандера «Superstition» (Прим. пер.: «Предрассудки»), Грейс поднялась и начала танцевать. Она размахивала волосами, а я с трепетом наблюдал за ней и задавался вопросом, какого хрена вообще отпустил ее.
— Потанцуй со мной, Мэтт.
Я поднялся, и мы танцевали до самого конца песни, после чего заиграла «You Are the Sunshine of My Life» (Прим. пер.: «Ты сияние моей жизни»). Мы застыли, уставились друг на друга, и Грейс согнулась пополам.
— Это такая глупая песня.
— Грейсленд Мари Старр, это прекрасная песня. Это же классика. — Я взял ее за руку и закружил, после чего прижал к своей груди и сделал несколько преувеличенно активных движений.
— Портер.
— Что? — Я сделал вид, что не услышал. — Должно быть, музыка слишком громкая, что ты сказала?
Она покачала головой и позволила закружить себя, пока у нас не пошла кругом голова, и пока мы не вымотались вконец.
Час спустя мы обнаружили себя на моей кухне, мы сидели на полу и ели виноград с сыром. Грейс спиной прислонилась к холодильнику, вытянув ноги перед собой, а я сидел напротив нее, спиной упершись в шкаф.
Она бросила виноградину вверх, а я поймал ее ртом.
— У меня есть идея… — начала она.
— Рассказывай.
— Давай сыграем в игру. У тебя есть повязка на глаза? — Я пошевелил бровями. — Это не то, о чем ты думаешь.
Я вытащил длинное красное полотенце для посуды из сушилки и протянул его ей. Она наклонилась, встала на колени и начала повязывать мне голову.
— Ты меня пугаешь, Грейс.
— Мы будем играть в «Угадай, что я кладу тебе в рот».
— Господи Иисусе. Звучит как игра, которая мне понравится.
— Не перевозбудись.
Слишком поздно.
Я слышал, как она шастала по кухне, и спустя пару минут Грейс уселась рядом.
— Ладно, открывай.
Я ощутил холодную ложку на своем языке. Что-то вылилось из нее и потекло мне в горло. Это было что-то непонятное и противное, а от консистенции меня заколотило.
— Гадость, что это?
— Ты должен угадать, в этом смысл игры.
— Виноградное желе и соевый соус?
Она убрала повязку, и я увидел ее восторженное выражение лица.
— Верно! Я думала, это будет невозможно.
Я помотал головой.
— Это не так весело, как я думал.
— Стой, у меня есть еще.
— Нет.
— Всего разочек? — прошептала она.
— Ладно. — Я натянул повязку обратно.
Она начала носиться туда-сюда, вернувшись ко мне всего через мгновение.
— Открывай, Мэтти.
У меня во рту оказались ее пальцы, и словно их собственной сладости было недостаточно, они были в «Нутелле».
— «Нутелла а-ля Грейс»?
Грейс сняла повязку, ее лицо светилось.
— Моя очередь, — сказал я, завязывая ей глаза. Я встал, сделав вид, что полез за чем-то в шкаф, и сел обратно. — Готова?
— Еще бы!
Она открыла рот, и я поцеловал ее, начав с нижней губы. После я перебрался к ее шее, затем снова вернулся к ее рту, наши языки сплелись в танце, а наши руки потерялись в волосах друг друга.
Мы целовались на полу моей кухни, когда внезапно Грейс все прекратила.
— Проводишь меня?
Я отстранился, изучая ее лицо.
— Конечно. Ты же знаешь, что можешь остаться, если хочешь. Никаких приставаний, обещаю.
— Мне нужно домой.
— Хорошо. — Я протянул руку, помогая подняться ей на ноги. Грейс взяла свою сумочку, проверила телефон и закинула в рот мятную конфетку.
— Ты с кем-то встречаешься?
— Мне казалось, я встречаюсь с тобой, — ответила она.
— Верно. Мы встречаемся. Очень медленно.
— Ты давишь на меня, Маттиас? Когда тебе был двадцать один, ты был терпеливее. Что случилось? — В ее голосе звучала издевка. Я рассмеялся.
— Ну, тогда я не знал, что упускаю. Теперь знаю.
Мы ушли из лофта и направились к ее дому. Когда мы дошли до ступенек ее коричневого дома, я повернулся к ней.
— Хочешь поужинать в пятницу?
— С радостью. — Она приблизилась ко мне и прижалась к моим губам в долгом поцелуе. — Я сегодня повеселилась.
— И я. Это был лучший опыт шесть плюс за очень долгое время.
— Грязные слова, провокационные танцы, сосание пальцев и наркотики достойны как минимум тринадцати плюс, — сказала она, прежде чем прижаться к моей щеке в последнем поцелуе.
— Спокойной ночи, Грейси.
— Спокойной, Мэтти.
Я пришел домой, лег в постель и заснул с улыбкой на лице.
***
На пятницу я забронировал столик в маленьком японском ресторанчике, находившемся недалеко от нас обоих. Когда я подошел к дому Грейс, чтобы забрать ее, она уже ждала меня на ступеньках, одетая в кожаную куртку и платье, которое напомнило мне то, что сводило меня с ума еще в университете.
— Ты выглядишь потрясающе.
— Ты тоже.
Она взяла меня за руку, и мы пошли, и говорили мы обо всем, что произошло с нами за неделю. Мы ели суши, пили много саке, и я кормил ее со своей тарелки. После ужина мы зашли в бар, в котором группа исполняла госпел и блюз. Был период, когда мы ничего не говорили друг другу, позволяя музыке увлечь нас, и было время, когда мы истерически хохотали, перекрикивая песни.
К одиннадцати мы были довольно пьяными. Когда я целовал ее у бара, Грейс остановилась первой и отправилась дальше.
— Куда мы теперь?
Она повернулась, схватила мое лицо и снова прижалась в сильном поцелуе.