Предложение мистеру Рейну - страница 54

– Наварро!

Трина выкрикнула его имя, кончив минуту спустя, и почувствовала, что он тоже пришел к высвобождению, когда дернулся над ней, тихонько застонав.

Раскрыв глаза, как только оправилась после сильного оргазма, она заметила улыбку Наварро. Он по-прежнему удерживал Трину под собой, и она осознала, что вибратор уже выключен. Трина потянулась, когда Наварро чуть приподнялся с нее, чтобы она смогла свободно дышать, и подразнила его сосок. Их с мужчиной взгляды встретились.

– Ты знаешь, что это сумасшествие, не так ли?

Он ухмыльнулся.

– И что?

Она кивнула.

– Мы станем сумасшедшими вместе.

– Это будет чертовски весело.

Трина рассмеялась.

– Да. Будет. Я превосходно проведу с тобой время.

Наварро медленно поднялся с ее тела, присев на колени. Схватил Трину за ноги и подтолкнул их вверх.

– Мне нравится, что ты такая гибкая.

Она усмехнулась.

– Есть причина, по которой ты хочешь задрать мои колени к груди?

– Ты сказала, что так совсем неудобно спать.

Трина рассмеялась и чуть подвинулась, помогая ему расстегнуть ремешки вибратора. Наварро подмигнул ей, потянувшись к прикроватному столику, чтобы положить все туда.

– На тебе свет.

– На мне? – ухмыльнулся он. – Я сделал свою работу.

– Ты огромный задира, привыкший играть с быками. Я слышала, что у тебя даже есть чемпионские пряжки. Кое-кто сказал мне, что ты был звездой родео, – она никогда не перестанет дразнить его этим.

Наварро рассмеялся и поднялся с постели.

– Думаю, нам необходим один из тех звуковых выключателей, чтобы управлять включением и выключением света прямо отсюда.

Трина, смеясь, перекатилась на бок.

– Мы не сможем.

Он остановился у выключателя и, улыбаясь, развернулся к ней лицом.

– Ты говоришь это только потому, что ты там, а моя задница отправилась выключать свет.

Трина перекатилась, присев на колени.

– Используй свое воображение. Будто бы ты уже установил эти выключатели.

Его улыбка стала шире, и Наварро кивнул.

– Я бы думал об этом, лежа на кровати, поскольку не стоял бы здесь.

Она рассмеялась.

– Значит, они установлены, и мы в постели. Подойдем к этому, – Трина склонилась, упершись ладонью о кровать, удерживая свое тело. – И ты будешь со мной.

– Мне это нравится. Продолжай. Я могу себе это представить.

Она шлепнула себя по заднице, а затем снова и снова. Ее пробирал смех.

– Напоминает звук того, что мы делаем? – Трина повалилась, все еще смеясь. – Свет будет включаться и выключаться так быстро, что просто взорвется.

Он откинул голову и рассмеялся. В глазах Наварро читалось изумление, когда он посмотрел на нее.

– Может, в конце концов, это и не лучшая идея для спальни.

– А также гостиной или столовой.

Мужчина усмехнулся и выключил свет.

– Ладно. В нашем доме не будет звуковых выключателей.

Трина растянулась на постели, а в следующую минуту кровать прогнулась под весом Наварро. Женщина лежала на спине, поэтому он свернулся рядом с ней, накрыв их обоих одеялом, а затем потянул Трину в свои объятья. Она подвинулась к нему, положив свою голову на его обнаженную грудь, и опустила свою руку чуть ниже поверх его живота, наслаждаясь ощущением теплой кожи Наварро. Его рука обернулась вокруг спины Трины, а ладонь расположилась поверх бедра.

– Я рад, что ты здесь. Это ощущается, как самая правильная вещь в моей проклятой жизни, детка.

Горячие слезы жгли глаза Трины.

– Я знаю, но чувствую себя немного виноватой.

– Почему? – он погладил ее бедро, а другой рукой накрыл ладонь Трины, лежащую поверх его живота, поскольку хотел удержать ее там.

– Я была замужем за Тедом шестнадцать лет. Любила его. Действительно любила. Просто это...

– Ты можешь мне все рассказать, Трина. Я знаю, как много он для тебя значил. Все в порядке. Я немного ревную, но знаю, что возможно любить и не одного человека.

– Мои чувства к тебе сильнее. Я никогда не сворачивалась рядом с ним ночью и не чувствовала, что это единственное место, которому я в действительности принадлежу, – она помедлила. – Это ощущается, как... – Трина замолчала.

– Находиться рядом с тем, кому принадлежишь ты, и кто принадлежит тебе?

Она кивнула.

– Как ты узнал?

Наварро сжал ее руку.

– Это как раз то, что я чувствую.

Трина еще сильнее прижалась к мужчине.

– Мои чувства к тебе сильнее, Наварро. Я чувствую себя виноватой в том, что у тебя нет никаких причин ревновать к Теду. С ним у меня никогда не было ничего подобного. Не было такого ощущения правильности происходящего, как это происходит с тобой. Чувства такие чертовски сильные.

– Я люблю тебя, детка. Спасибо тебе за это. Я чувствую то же самое.

– Я тоже тебя люблю.


ЭПИЛОГ

Восемь месяцев спустя

Наварро закрыл дверь спальни и улыбнулся Трине.

– Раздевайся.

Она обернулась и улыбнулась ему, приподняв брови.

– Сейчас? Ты серьезно?

– Правила... спальня... делай, что я говорю... – он прислонился к двери, скрестив на груди руки.

Сердце Трины учащенно забилось, и она взглянула на часы на прикроватном столике, а потом вновь посмотрела на Наварро.

– У нас около пятнадцати минут.

– Мне нужно лишь десять, – он подмигнул. – Снимай все, детка. Ложись на кровать и раздвинь для меня эти прекрасные бедра.

Она переступила с ноги на ногу, отбросив туфли на высоких каблуках, и потянулась, чтобы расстегнуть молнию на платье.

– Я лишь хотела сказать, что ты сошел с ума, но я в игре, – Трина рассмеялась, и, пританцовывая, освободилась от платья, аккуратно положив его на стул рядом с кроватью. – Если нас поймают, я во всем обвиню тебя.