Неожиданное осложнение - страница 89
Он перешел к одному из стеклянных коридоров.
— Это главная спальня с большим шкафом для меня и еще большим для моей жены, а также главная ванная. Есть еще две спальни - одна для мальчика и одна для девочки.
Адам посмотрел на меня, и я старалась не слишком заглядываться на то, как его губы изогнулись в улыбке.
Он продолжил, указывая на другой стеклянный коридор.
— Это медиа-зал. Одного телевизора в доме недостаточно, — объяснил он.
Я рассмеялась. Если кто и понимал его, так это я.
— Это гостевая спальня с ванной, а эта комната здесь... я еще точно не решил.
Адам поднял глаза. Я тоже. Его темные глаза искали мои. Мурашки пробежали по моему телу.
— Наши дома мечты одинаковые, — прошептала я.
— Да, — он прикусил нижнюю губу. — Тогда, может, ты скажешь мне, что мне делать с этой комнатой.
Я снова посмотрела на квадратную комнату с правой стороны дома. Она могла бы стать музыкальной или игровой комнатой. Или библиотекой для спокойного чтения, а так же мастерской.
— Это твой офис. Твоя жена не захочет, чтобы ты тратил слишком много времени на работу. Она захочет, чтоб ты как можно больше времени проводил дома. Ужин будет в пять, так что у тебя будет достаточно времени, чтобы поиграть с детьми перед сном. Когда дети будут спать, ты сможешь пойти в свой кабинет и сделать какую-то работу. Она принесет тебе выпить и, может быть, перекусить. Поцелует тебя и станет ждать в медиа-зале, пока ты закончишь, чтобы вы вместе смогли посмотреть какой-нибудь из твоих любимых фильмов с Мэтью Макконахи.
У него перехватило дыхание, стоило ему услышать последнее предложение.
Я закрыла глаза и покачала головой. Затем добавила:
— Потому что его все любят. Если твоей будущей жене не будут нравиться фильмы с Макконахи, то я не буду приходить по вторникам на ночь покера.
— Мы играем в покер? — спросил он со злобной улыбкой.
— Да. Мы вчетвером собираемся каждый вторник. Это наша традиция.
Он продолжал смотреть на меня, улыбка исчезла с его лица. На его месте появился задумчивый взгляд, словно он пытался заглянуть в будущее. Он снова посмотрел на дом своей мечты, а затем на меня. А я просто сидела там, сложив руки под коленями, и все продолжала смотреть на него.
Его губы раскрылись, и я приготовилась к тому, что он скажет:
— Обещаю, я женюсь на девушке, которой нравиться Мэтью Макконахи.
— Она открыла глаза, — сказал женский голос.
— Она не в коме. Мы знали, что, в конце концов, она проснется, — в комнате присутствует еще одна женщина.
Я узнаю их голоса. Две девушки, которых я называю подругами.
Медленно открываю глаза, моргаю несколько раз и осматриваю комнату. Хмурюсь и смотрю на стены, как если бы комната была мне совершенно не знакома, затем на телевизор, словно я никогда раньше не видела такого устройства, и, наконец, на девочек, как будто они незнакомки.
Снова моргаю, изображая изумление и смущение.
— Вы медсестры?
Джессика выпучивает глаза, рукой прикрывая рот.
— У нее амнезия.
Сьюзен же прищуривается.
— Ты знаешь, как тебя зовут?
Ерзаю на постели, оглядываясь по сторонам в поисках ответа.
— Нет, — говорю слегка испуганно.
— О Господи, — вскрикивает Джессика. Она наклоняется и кричит практически мне в лицо. — Я - Джессика. Это Сьюзен. Мы твои подруги.
Сьюзен смотрит на Джессику и морщится.
— Не думаешь, что она хочет знать, как зовут ее, а?
— Джессика кивает.
— Твое имя Л-и-я, — она произносит мое имя по буквам, словно я иностранка, изучающая новый язык.
— Лия, — повторяю я. — Кто я? Где я живу? Какая я?
— Ты живешь с родителями и управляешь баром в городе, — отвечает Джессика.
Сьюзен добавляет:
— Тебе отчаянно необходимо покрасить волосы, и у тебя ужасный вкус в моде.
— Вранье! — кричу я.
Сьюзен улыбается.
— Ты - дурочка! — раздраженно визжит Джессика, толкая мою ногу.
— Ай! — хватаюсь за бедро, притворяюсь, что мне ужасно больно.
— Прости, пожалуйста! Я не хотела... подожди, — Джессика откидывается на стул и скрещивает руки, — у тебя травма головы. Твои ноги в порядке.
Пожимаю плечами и снова ложусь на кровать.
Сьюзен качает головой и усмехается.
— Приятно знать, что ты не потеряла чувство юмора. Мы принесли тебе настоящую одежду, — она поднимает спортивную сумку Vera Bradley.
Мое тело все еще болит, но теперь, когда я поспала еще раз, я могу двигаться лучше. Сажусь на кровати.
— Никто не знает девушку лучше, чем ее друзья, — говорю им спасибо и беру сумку. Здесь есть пижама, расческа и косметика. Кладу сумку в ноги откидываюсь на кровать.
Обе они, которые обычно шумны и болтливы, необычайно спокойны. Я знаю, они хотят узнать больше, чем им рассказали моя мама или Эмма, или кто бы еще не сообщил, что я здесь.
Скрестив руки перед собой, я открываюсь своим девочкам.
— Я думала, что умру. Я расскажу вам все, только не сегодня. Прямо сейчас, я пытаюсь сосредоточиться на том, что не умерла. Адам вернулся домой как раз вовремя и спас меня. Вы что-нибудь слышали о нем?
Они качают головами.
Сьюзен убирает кудрявые волосы от лица и поправляет очки.
— Мы только что приехали.
Я киваю и смотрю на свои руки. Джессика кладет руку мне на ногу. Я смотрю на ее красивое лицо и милую улыбку. Она открывает рот, чтобы заговорить, а потом снова закрывает.