Неожиданная реальность - страница 32


— Так что ты собираешься сегодня делать?


— Работать во дворе и собирать чемодан. Мы увидим тебя перед отьездом? — спрашивает он.


— Ага, мама пригласила меня и Дон завтра вечером на ужин.


— Хорошо. Тогда и увидимся. Спасибо, милая.


— Пожалуйста. Поцелуй от меня маму.


— Обязательно это сделаю, — говорит он, и связь обрывается.


Бросаю свой телефон и зарываюсь обратно под одеяло, но это бесполезно. Я проснулась и теперь не смогу заснуть. Решаю вставать в надежде, что Дон захочет пойти в торговый центр. В такую тёплую майскую погоду я готова добавить несколько вещей в мой летний гардероб. Неспешно моюсь в душе, прежде чем направиться на кухню, засовываю бейгл в тостер, в то время как Дон выходит из своей комнаты.


— Ты сегодня рано, — говорит она, заметив, что я уже проснулась.


— Ага, папа позвонил мне в восемь и разбудил меня. Есть планы на сегодня?


— Неа, а у тебя?


— Думаю пойти в торговый центр.


— Да! Шоппинг-терапия. Мне нужно обновить свой летний гардероб.


Вот почему мы лучшие подруги. Иногда мне кажется, что мы мыслим одинаково.


— Звучит как план. Так как они закрыты до десяти, у нас еще есть какое-то время.


Дон засовывает свой бейгл в тостер.


— Мы должны позавтракать в "Фабрике чизкейков". Это место такооооое хорошее.


— Договорились, — я поедаю свой бейгл и мысленно пробегаю по моим финансам, рассчитывая бюджет на сегодняшнее шоппинг-приключение.


Пять часов спустя Дон и я устали от целого дня шоппинга. Шли полным ходом скидки ко Дню памяти, (прим. пер.: День памяти погибших в войнах, отмечается 30 мая в США) и мы кое-где отлично сэкономили.


— Покорми меня, женщина, — драматично говорит Дон.


— Я тоже умираю с голода. Тот бейгл, что я съела, потерял свою силу ещё час назад, — признаюсь ей.


Мы тащим наши пакеты в мою машину, а затем направляемся в "Фабрику Чизкейков". Мы стоим в очереди ожидающих свободный столик, когда я слышу своё имя.


— Кендалл.


Я поворачиваюсь и вижу Рейган, стоящую там со своей мамой.


— Привет, незнакомка, — здороваюсь я с ней. — Дон, это Рейган - моя школьная подруга, Рейган, это моя лучшая подруга и соседка, Дон, — знакомлю я их.


— Девушка со спущенным колесом, — ухмыляется Рейган.


Дон смеётся.


— Ага, это я. Он действительно спас меня, — настаивает она.


— Мама, это девушка, которой Ридж помог той ночью. В ночь аварии. — Последнее она говорит чуточку мягче.


В глазах матери появляется понимание.


— Приятно познакомиться с вами, девушки.


— Привет, сколько вас? — спрашивает администратор.


— Вы, ребята, не хотите присоединиться к нам? — предлагаю я. Это место сильно заполнено, им придется долго ждать своей очереди.


— Мы не хотим вам мешать, — отвечает её мама.


— На самом деле у меня сейчас есть столик на четверых. Не знаю, как долго ждать, пока освободиться другой, — предлагает администратор.


— Ладно, если вы не возражаете, — говорит Рейган.


— Вовсе нет, — Дон заверяет их. — Кроме того, Кендалл сказала мне, что у твоего брата есть симпатичные друзья, поэтому нам надо поболтать, — она берёт под руку Рейган, и мы следуем за администратором к нашему столику.


Я смотрю на её маму.


— Извините за это. У неё действительно нет никакого фильтра.


— Ничего страшного. Вы уже знакомы с моими детьми, верно? Не говоря уже о том, что она права – или, скорее, вы. Эти мальчики - все пять из них - более привлекательные, чем должно быть разрешено. К тому же все они хорошие, — добавляет она.


— Я должна тебе показать эту вещь, — говорит Рейган, когда мы усаживается за столик. Она ставит пакеты и роется в них. — Посмотри на это, — она держит в руках самую маленькую пару джинсов Levi's, которую я когда-либо видела, а также клетчатую рубашку с коротким рукавом. — Разве это не восхитительно?


— Да, точно. Эти джинсы слишком милые, — соглашаюсь я.


— У них также были шорты, — она достаёт крошечную пару голубых шорт. — Наличие племянника приведет меня к банкротству. Я собираюсь расширить своё расписание в салоне, — говорит она.


— Что ты собираешься сделать? —спрашивает её Дон.


— У меня свой салон на Мэйн стрит, который называется "Рейган", — ухмыляется она.


— Я давно туда собираюсь, — говорю ей. — Не припомню, чтобы я что-то делала с волосами с тех пор, как переехала сюда полгода назад. Это в списке дел.


— Шесть месяцев? Могу сказать, что твои волосы прекрасны как никогда. Мне всегда хотелось иметь такие волосы.


— Они кудрявые, но она может это скрыть. Ну, а мне, напротив, не так повезло. Я ходила в салон, "Мэйси", но не была впечатлена тем, как они меня подстригли. Я не могу заставить их лежать правильно. Ты примешь вызов? — спрашивает Дон.


— Ты и так знаешь, что приму. Позвони мне на следующей неделе, и я поработаю с вами двумя. А ещё лучше - что вы делаете сегодня вечером? Мы можем позже встретиться в салоне.


— Ты не обязана это делать, — говорю ей.


Она отмахивается от моего беспокойства.


— Без проблем. Я уже несколько дней помогаю Риджу с обустройством, так что мне это пойдет на пользу, чтобы вернуться в форму до понедельника.


— Я согласна, — сообщает Дон.


Ну, ладно тогда.


— Хорошо, а ты уверена? — говорю я.


— Абсолютно. В чём веселье иметь свою собственную парикмахерскую, если не можешь воспользоваться ей, когда тебе захочется? Встретимся там в шесть? Дай мне свой номер телефона, я напишу адрес.


Я быстро проговорила свой номер, и ни минутой позже мой телефон оповестил о её сообщении. Остаток нашего обеда мы провели, рассматривая вещи, которые они с мамой купили для малыша Нокса. Они точно его избалуют. Разделив счёт, мы расстаёмся с обещанием встретиться с Рейган у неё в салоне в шесть. У нас достаточно времени, чтобы доехать до дома, выгрузить всё наше сегодняшнее добро и переодеться, прежде чем отправиться обратно.