Я сгораю. Разве ты не видишь? - страница 23
Все начинают разбредаться в разные стороны, а я непонимающе осматриваюсь. Мы со Стивом переглядываемся. А дальше что?
– Что-то случилось? – я подхожу к Питеру.
Он вздыхает и осматривает разбредающихся детей.
– Нет, всё хорошо, – вожатый качает головой. – Просто у нашего лагеря скоро будет новый владелец, и он хочет превратить его из скаутского в обычный санаторий. В общем… – парень вскидывает руками. – Все это знают и делают, что хотят. Так что жду вас на завтраке через полчаса.
– Я же говорил, – Стив подходит ко мне, когда Питер уходит на достаточное расстояние. – Что-то в этом лагере не так.
– Странно всё это, – бросаю я. – Темнят они.
– Возможно, – Браун хмыкает. – Но там-то не всё равно ли? Побездельничаем две недели и свалим домой. Практика уже в кармане. И санаторий – довольно неплохая идея.
Я пожимаю плечом. Вот вечно, куда бы я не приехала, что бы не сделала, всё идёт через пятую точку. Ну, правда. Словно это я несчастья приношу.
– Пошли, проследим за всеми, а то Питер прицепится.
– Ага.
Я медлю, а потом иду в сторону здания, где расположен душ. Осталось только собрать ребят и пойти на завтрак. Я, признаться, уже сильно проголодалась.
16.
Tokio Hotel – Better
Дни в лагере проходят совершенно не так, как я себе представляла. Я думала о жёстком контроле и различных тренировках. Что там обычно делают скауты? Вяжут узлы и ставят палатки? Я рассчитывала, как минимум, на то, что мне и Стиву придётся пристально следить за всеми, чтобы никто не разбредался и не потерялся, да и за выполнением различных заданий тоже, но вместо этого после завтрака все дети просто разбегаются по своим делам, Стив Браун исчезает из поля моего зрения, Питер вообще куда-то уезжает, и лишь один Дрей ходит по лагерю и следит за порядком.
А я даже не знаю, чем себя занять. Весь день я только и делаю, что избегаю встречи с Трейси. Вместе со Стивом провожаю детей на обед и ужин, а в перерывах брожу по окрестностям и любуюсь природой. Иногда выполняю просьбы вожатых, например, чтобы присмотреть за костром или же за детьми, которые купаются в озере.
Перед подъёмом и после отбоя я бегаю.
Практически ни с кем не общаюсь, только Трейси иногда пристаёт ко мне с диким желанием поговорить.
Так проходят первые три дня.
***
Я стою в стороне в темноте, прислонившись плечом к дереву, и смотрю на то, как яркое пламя костра освещает небольшую поляну. Ветки потрескивают, словно крича о своей скорой смерти, ведь превращение в угли для них – это неизбежность. Небольшие искорки разлетаются в разные стороны и мгновенно исчезают.
Дети сидят вокруг костра кучками, весело болтают. Недалеко парень играет на гитаре и что-то негромко поёт – двое девчонок сидят рядом и наблюдаю за ним, влюблённо хлопая ресницами. Парень симпатичный, но слишком слащавый. Милая мордашка, да и голос красивый. Кажется, его зовут Джек. Блондин.
Никогда не любила блондинов…
В их компании четыре парнишки, которые вечно ходят вместе. Они моего возраста, из группы, за которой мы со Стивом следим, и я стараюсь с ними не связываться. Я их называю «команда Д», потому что у всех имена начинаются на «Д».
Джек. Дерил. Дин. Джон.
Самый нормальный из них Джон, он и внешностью неплох и ведёт себя более-менее прилично. Хотя бы не слышу от него шуточек, направленных в мою сторону, когда я пытаюсь контролировать мелких пацанов, не горящих желанием слушаться меня.
Трейси фотографирует кого-то на фоне костра, к ней подходит Дин, а потом они о чём-то начинают весело переговариваться. Питер стоит в стороне и наблюдает за всеми. Сегодня я спросила его, какие вообще нас ждут планы и будем ли мы проходить обещанные задания, про которые он упоминал в первый день нашего знакомства, но парень ответил мне как-то неопределённо. Сказал, что в ближайшие дни будет учить нас вязать узлы и что-то ещё. А потом мы обязательно пойдём в поход на несколько дней, где будем ставить палатки и выживать в местных условиях. Мне не нравится эта затея, уж лучше бы мы остались в лагере.
– Скучаешь?
Я вздрагиваю от внезапного голоса, и оборачиваюсь. Стив подкрадывается незаметно, я даже не слышу его шагов.
– Немного, – бормочу я, пытаясь разглядеть его лицо в темноте, но потом парень подходит ближе, и его охватывает тусклый свет. – Задумалась просто.
– О чём? – Браун останавливается рядом со мной и начинает щёлкать зажигалкой.
Привычка у него такая странная. Я ни разу не видела, чтобы Стив курил, но в его руке вечно находится зажигалка. Обычно такое при нервах бывает, когда ты пальцами постукиваешь или ногой, а он зажигалкой щёлкает, выпуская небольшое пламя огня.
– О лагере, – признаюсь я, снова смотря в сторону костра. – Не так же всё должно быть. Я, конечно, никогда не была в летних лагерях, но всегда думала, что тут разные конкурсы и мероприятия, что нас развлекать обязаны. Работы невпроворот должно быть. А здесь мы делаем, что хотим. Как будто на лето к бабушке приехали.
Стив фыркает. Он стоит рядом в паре шагов справа и тоже смотрит в сторону поляны.
– Забей, – бросает парень. – Вот тебе это надо? Работа вся. Тебе практику и так поставят. Просто отдыхай, делай вид, что следишь за детьми, а сама расслабляйся. Ты ведь не случайно сюда сбежала?
Я смотрю на него, и у меня складывается такое чувство, словно Браун знает всё обо мне, будто он в курсе, почему я сюда приехала. И у меня неожиданно перехватывает дыхание.
– В смысле? – осторожно спрашиваю я.
Он щёлкает зажигалкой и смотрит на огонёк, поднося его к глазам.