Вокруг пальца – 2. Пальцем в небо - страница 107

– О, балерина, ну куда ты пропала? – начал он радостно и осёкся. – Меделин…

– Здравствуй, Джек, – выдохнула она.

Я взяла его за руку и вскинула глаза, но все подготовленные слова куда-то исчезли при виде его взгляда. Получилось только дышать, ведь казалось, что никого нет на террасе, кроме нас четверых. Пауза затянулась, а в горле у меня возник ком. А они всё молчали, жадно глядя друг на друга, и вдруг Паблито засунул пальчик в рот и агукнул.

– Какой чудесный малыш, – прошептала Меделин. – Совсем, как ты. – Попыталась улыбнуться и… заплакала. Быстро вытерла слёзы и, сказав поспешно, – простите, простите меня за всё! – И хотела было уйти.

Но Джек крикнул:

– Постой!

Медалин остановилась и взглянула с надеждой.

– Я скучал, Меделин, – сказал Джек. Облизнул губы и произнёс хрипло: – Я не знаю, смогу ли я когда-то назвать тебя мамой… Но я скучал.

– Я же говорила! – вырвалось у меня. – Ну, пожалуйста, ну не стойте так, будто чужие.

И Паблито агукнул.

Меделин всхлипнула и улыбнулась. Джек повернул к ней малыша:

– Знакомься, это твоя бабушка. Знакомься, Меделин, это Пабло Алехандро Рендальез, самый-самый из Рендальезов.

– Самый-самый, – кивнула Меделин и протянула к нему руки. – Можно?

– Паблито, пойдёшь к бабушке? – спросили мы с Джеком хором и от неожиданности рассмеялись.

Китёнок решил всё сам, как и подобает мужчине, даже в шесть месяцев – протянул ручки к Меделин и сказал:

– Ву.

Она взяла его аккуратно, как сокровище, и улыбаясь ещё робко, но уже ярче и ярче, сказала:

– Здравствуй, маленький.

– Ву! – повторил Паблито и хлопнул нашу королеву по обеим щекам, та аж моргнула, что очень Паблито понравилось, он сморщил носик и засмеялся.

И мы трое тоже засмеялись. Меделин поцеловала внука в лобик.

– Совершенно такой же… И… тяжёленький.

– О, Сандра кормит его от души, – хмыкнул Джек и обнял меня. – Чтобы вырос, как я.

– Какие вы счастливые! И я желаю, чтобы всегда такими были, – покачивая головой, сказала Меделин. Паблито увлек её локон, и он с увлечением принялся его тянуть.

– Ой, китёнок, перестань – Меделин больно! – воскликнула я.

– Пусть, – кивнула она, чуть кривясь и улыбаясь, словно укладку делала именно для того, чтобы наш карапуз выдрал пару прядей. – Ой… Нет-нет, пусть.

Я всё-таки высвободила смоляные волосы из ручки моего маленького корсара и погрозила пальцем.

– Бабушке больно, хочешь, чтобы она плакала? Она уже и так плакала.

Паблито похлопал ресницами, отпустил волосы и принялся обеими ручками изучать нос нашей королевы-бабушки. Никакого почтения. Она в ответ принялась целовать ладошки, а он – хохотать.

– Кажется, я знаю, кто у нас будет гением переговоров, – сказала я.

– Или антикризисным менеджером, – задумчиво добавил Джек.

Меделин прижала к себе малыша и проговорила, опять взволнованно:

– Джек, я бы, наверное, не пришла сегодня, но именно сегодня – твой настоящий день рождения! И я… У меня есть для тебя подарок.

Я забрала у неё китёнка, и Меделин достала из сумочки конверт.

– Что это? – спросил Джек.

– Это контакты твоего отца. Тут всё: телефон, адрес, даже аккаунт в Скайпе и Телеграмме. Я искала Эдуардо почти весь год. И нашла, – она чуть пожала плечами, будто извиняясь. – Я рассказала ему всё, как есть. Да, у него семья, трое детей, уже взрослых, жена. Он – военный, живёт в Гаване, и для него невозможно выехать на территорию США и даже в Пуэрто-Рико. Но Эдуардо очень хочет встретиться. Это можно сделать в России или Венесуэле. Вы… вы, наверное, сами решите где…

– Спасибо, Меделин, – сказал Джек. – А Рупперт? Как он к этому отнёсся.

Она покачала головой.

– Не знаю. Я ушла от него. Просто всё кончилось. Словно линию провели. И… я почти год его не видела.

– Даже не знаю, – поджал губы Джек. – Не могу сказать, что мне жаль. У Джуд я не спрашивал.

– Спасибо тебе за Джуди!

– Она – моя сестра, – ответил он просто.

Музыка сменилась с медленной на горячую, Меделин взглянула на людей, на нас – с улыбкой и печалью.

– Вас ждут. Я бы хотела остаться, но думаю, в ваш праздник не следует перетягивать внимание на себя.

– Ты тоже наша семья, – вдруг сказал Джек.

И я не удержалась, поцеловала его за это в щёку. Меделин коснулась его руки.

– Спасибо… Мне правда надо идти. Меня ждёт такси.

Джек склонился и посмотрел ей в глаза.

– Я не переубежу тебя остаться?

– Сегодня нет. Если тут кто-то из акционеров, моё присутствие будет неуместно… Учитывая обстоятельства, – уверенно сказала Меделин. – Но можно я ещё загляну к вам?

– Конечно! – воскликнула я. Ну, как тут удержаться?!

– Где ты остановилась? – спросил Джек.

– В Пуэрто дель Соль.

– Хорошо, я отпущу тебя. Но завтра, слышишь? Завтра, – настойчиво проговорил мой муж, – я приезжаю за тобой, и ты перебираешься сюда.

– Но Джек… это будет неловко. Странно.

– Я всё решил, – твёрдо сказал он. – Это и твой дом тоже. Маме я всё объясню. Она поймёт, у неё широкая душа и большое сердце. В конце концов, ты… – он набрал в грудь воздуха и добавил, – и ты тоже… моя мама.

Глаза Меделин вспыхнули – нечаянная радость, изумление и даже испуг от внезапности- чего в них только не было!

– А насчёт странности, тут мы ещё посоревнуемся – семья на семью, – хмыкнул Джек и подмигнул мне.

– О да, – хихикнула я, представив красавицу Меделин рядом с моей мамой, считающей самолётики. – У нас всё не как у людей. Как вы относитесь к инопланетянам?

Меделин моргнула.

– Пойдём, я провожу тебя, – мягко сказал Джек. – Сандра, я сейчас вернусь.