Чёрт из табакерки - страница 63

– Да, я была там, но точного ответа мне никто не сказал. Результаты анализов будут только на следующей неделе. Тогда же я смогу посетить и УЗИ. Но сейчас еще ничего неизвестно. Ты все решил! – вырвавшись из объятий мужчины, я пошла вперед сама, не дожидаясь Керна. Нужно было как-то успокоиться, прийти в себя, вернуться к здравым размышлениям.

Сэм догнал меня тут же и взял за руку. Он не пытался что-то говорить или спорить, так что дошли до главного корпуса мы в гробовой тишине, от которой звенело в ушах.

– Подожди минутку, я все устрою, – шепнул мене на ухо мужчина и, оставив в лаундж-зоне, скрылся в ресторане. Наверняка с целью забронировать лучший столик.

А я все продолжала смотреть вслед мужчине, пытаясь сбросить себя осадок от беседы. Откуда столько недоверия и желания посадить меня на цепь?

– Мужчины порой ведут себя как дети. Они могут обижаться на глупости, нервничать по пустякам, быть суетливыми и нетерпеливыми, но есть одна неизлечимая болезнь – ревность, – философски протянул пожилая женщина, каким-то образом оказавшись рядом со мной. У нее были светлые волосы, точеная внешность и не по годам подтянутая фигура. – Суть в том, что в таком возрасте она не из-за недоверия. Это просто некое состояние душей, от которого не уйти. Говорю тебе как человек, который прошел через это и не выдержал.

– Вы ушли от мужа? – зачем-то спросила я, поздно осознав, что спрашивать такое у посторонних людей чертовски неприлично и даже нагло. Но женщина продолжала улыбаться, будто я ничего лишнего и не сказала.

– Ушла. Точнее отпустила его к другой. Так мне стало легче жить, – она взмахнула рукой вверх, демонстрируя этим, что не хочет, чтобы ее перебивали, и отчеканила: – Так что советую тебе бежать, пока есть возможность. Если ты не готова понимать и принимать ревность, когда-нибудь она тебя задушит.

Слова пожилой женщины казались странными. Откуда вообще взялся этот человек и как узнал о моей проблеме? Я дернулась вперед, собираясь найти Сэма самой.

– Простите, мне пора… – только вот женщина одернула меня за руку, заставляя задержаться:

– Могу тебе помочь. Сегодня вечером жду тебя на пирсе. Помогу вернуться домой. Пока твой мужчина узнает о побеге, ты уже сменишь место жительства. Деньгами я тоже помогу.

– С чего такая щедрость? – ошарашено пробормотала я, не понимая, что за чертовщина вообще происходит.

– Я старая женщина в преклонном возрасте. У меня есть много денег и шанс помочь подруге по несчастью. Так почему же этого не сделать? Будет нашей маленькой тайной. Жду тебя в девять вечера! – она весело подмигнула мне и отпустила, дескать, иди.

– Мия? – я обернулась на голос Сэма, а он через пару секунд вышел из-за занавесок ресторана. – Идем? Я нашел прекрасный столик с видом на океан!

Обернувшись, я не увидела никакой старушки. Женщина будто растворилась. Точно магия!

За обедом Керн развлекал меня разговорами о всякой всячине. Он делал вид, что ничего не произошло, а я не могла отделаться от странного послевкусия после разговора с женщиной. Кто она такая? Почему подошла именно ко мне? Особенно задели ее слова про ревность… Быть может, женщина права – и Керн ведет себя так не потому, что не доверяет, а потому, что по-другому не может? Но даже если так, люблю ли я его настолько сильно, чтобы принимать его таким, какой он есть?

– …Вечером нужно будет уйти на пару часов. Ты не будешь скучать одна на вилле? – выхватила я из разговора, уставившись на Керна. Куда это он собрался на закрытом острове?! – Нужно провести важные переговоры. Я уже арендовал конференц-зал в главном здании отеля.

Я не стала спрашивать, зачем арендовать помещение, если у нас трёхэтажная вилла. Не хотела повторять необоснованную ревность Сэма, а хотела показать ему, что такое настоящее доверие. Но внутри меня бушевала буря, тайфун, вулкан. Доверяла ли я мужчине? На все сто! И все равно боялась так, что голова кружилась от страха за наши отношения.

– Может быть, и вправду скучно… Может, дома поработаешь? – как бы невзначай протянула, попивая гранатовый сок. Последнюю неделю я пила его чаще, чем воду.

– Вряд ли выйдет. К тому же ты сможешь отдохнуть от меня, – Керн многозначительно поднял горячий взгляд, улыбнувшись лишь краешками губ. От воспоминаний об утреннем сексе тело покрылось мурашками, а внизу живота завязался тугой узел. – Но ненадолго…

Внезапно к нам подошла официантка, чтобы забрать пустые тарелки. Я видела, как она посмотрела на Сэма, а тот в свою очередь послал ей теплую улыбку. Меня будто переклинило в тот момент! Хотелось вылить любимый сок прямо в глубокий вырез брюнетки и отпустить Керну пощечину.

И между тем, где-то краем сознания я понимала, что это пустяк. Мелочь. Обычная вежливость. Но что-то животное внутри меня противилось этому. Я не хотела, чтобы Керн уходил вечером, не представляя, как мы будем жить в большом городе после Багам.

– С тобой все нормально? – удивленно поинтересовался Керн, заставляя меня перестать враждебно смотреть вслед официантке. Мысленно я давно уже сбросила ее с обрыва, предварительно расчленив.

– Все прекрасно, Сэм! – слишком резко отчеканила я, но Керн никак это не прокомментировал. Лишь странно улыбнулся.

Домой мы шли, держась за руки, но в тишине. Каждый размышлял о своем. Слава богу, было о чем подумать.

– Хочу позвонить бабушке по скайпу, пока тебя не будет, – уже в доме зачем-то сказала я Керну.

– Она ведь впервые за долгое время к дочке поехала… Дай ей время. Бабушка сама тебе позвонит, – обняв меня со спины, мужчина осторожно чмокнул меня в шею. И было в этом столько нежности у уюта, что хотелось стоять так вечно. Лишь бы Сэм никуда не уходил. – Пойдем лучше на пляж.