На перекрестке - страница 28
И я отправила Дэвиду имейл.
«От: Katya Aleksandrova.
Кому: David Kurtis.
Отправлено: 15 июня 2006 г. 22.50.
Тема: Спасибо.
Привет, Дэвид.
Спасибо за твой очаровательный подарок. Как вообще дела?
Кэтрин».
И все. А вы что хотели? На следующее утро я получила ответ.
«От: David Kurtis.
Кому: Katya Aleksandrova.
Отправлено: 16 июня 2006 г. 10.03.
Тема: RE: Спасибо.
Привет!
Не за что. Носи на здоровье.
Так ты Кэтрин или Катя? Как тебя называть?
Дела идут отлично. Вернулся из Исландии, собираюсь в Таиланд. Может, оттуда тоже что-нибудь привезти? Заказывай.
Дэвид».
А вот и ответ. Я в растерянности смотрела на экран компьютера. Втайне я все-таки надеялась, что свитер — это такой жест вежливости. По случаю знакомства. Широковатый, конечно, жест, но, может, у них, у жителей туманного Альбиона и его колоний, это в порядке вещей? А он, похоже, считает, что свитер — только начало, так сказать, затравка. Меж строк его коротенького письма явно читалось: «Давай дружить».
Дружить? С Дэвидом Кертисом? Не знаю, не знаю…
«От: Katya Aleksandrova.
Кому: David Kurtis.
Отправлено: 16 июня 2006 г. 20.12.
Тема: Без темы.
Привет, Дэвид. Счастливого пути в Таиланд.
Кэтрин.
P.S. Катя или Кэтрин — все равно».
Вот так вот.
Глава 13
— Ну? — страшным голосом вопросила Дарья. — Кто такой «Д. Кертис из Лондона»? А?
Иринка меня сдала. Что взять с ребенка? Спасибо еще, что продержалась целых четыре дня. Надо было попросить ее никому не болтать про посылку, скажете вы. Нет, у нас в семье так не принято. Я никогда не обременяла дочь подобными просьбами. Полагала, что не ее это забота — решать мои проблемы. Так что Иринка вольна была говорить что угодно и кому угодно. Дочь, правда, довольно быстро сообразила, «что» и «кому». Так что наверняка доложила про свитер только Дарье. Дарье ведь можно сказать почти все, не боясь последствий своей откровенности. Вот, например, с родителями этот номер не проходил.
— Они всегда так волнуются, — заметила однажды Иринка, — что им ни скажи.
— Это точно, — подтвердила я.
— Лучше, наверное, ничего и не говорить, — продолжала дочь.
— Ну, не то чтобы…
— Но про личную жизнь-то точно нельзя.
— Про личную — да, — согласилась я.
— И про болячки, — добавила дочь.
Я же говорю вам — она сообразительная.
— Можно, но без нагнетания, — посоветовала я.
На том и порешили. Мама, конечно, подозревала, что мы ей не рассказываем всего, но поделать с нами ничего не могла. Сама, между прочим, точно такая же — уже лежит пластом, а нам по телефону щебечет, что у нее «всего лишь легкая головная боль». Что же она тогда хочет от нас с Иринкой?
Итак, Дарья в курсе. И шипит от злости: почему, мол, ей до сих пор ничего об этом не известно?
— О чем? — невинным голосом спросила я.
Я сидела на работе, лениво стучала по клавиатуре, удаляя с диска ненужные файлы, и слушала Дашкино шипение.
— О Д. Кертисе из Лондона. Кстати, что обозначает это загадочное «Д.»?
— Ничего загадочного, — ответила я. — Д. — это Дэвид.
— Дэ-вид, — врастяжку произнесла Дарья. — Мне нравится. А как он вообще?
— То есть?
Ужасно не хотелось рассказывать о знакомстве с Дэвидом. Я не могла понять почему. Но Дарья теперь с меня не слезет. Придется выдать ей кое-какую информацию.
— Внешне и так… — полюбопытствовала Дарья.
«Так» означало обаятелен мой новый знакомый или нет. Внешность ведь в мужчине не главное, верно? Красивый, как картинка, истукан, не способный развлечь даму непринужденной беседой, для Дашки был все равно что маньяк-убийца. Впрочем, и для меня тоже.
— Помесь Рассела Кроу с Робби Вильямсом.
— Как это? — озадачилась Дарья.
— Качок как Кроу, а в лице что-то от Робби.
— Значит, симпатичный? — с некоторым сомнением в голосе уточнила Дарья.
Дарья не считает Робби красавчиком. А по мне так в самый раз.
— Симпатичный, — подтвердила я.
— Где ты его подцепила? — поинтересовалась Дарья.
— Я не цепляла, — возразила я. — Случайное знакомство.
— Да? — ехидно проговорила подруга. — А свитер? Что-то мне мои случайные знакомые не шлют дорогих подарков Ди-Эйч-Элем.
— Не такой уж и дорогой… — пробормотала я. — Не бриллианты же…
— На что намекаешь? — недовольно проворчала подруга.
— На то самое.
Полгода назад Дарье подарили бриллианты. В уши и на палец. Один из ее поклонников, которого она знала без году неделю. Дарья бриллианты приняла, чем изрядно меня удивила. Она примеряла тогда на себя феминистские одежки. Бриллианты в это ее новое увлечение никак не вписывались.
— У меня это первые брюлики, — объяснила она свое странное решение.
— Ну и что? — спросила я. — При чем тут это?
— А при том… — туманно ответила она, и на этом разговор закончился.
Брюлики Дарья почти не носила, держала в отдельной коробочке и время от времени протирала специальной тряпочкой. А я тогда все поняла про Дарьин феминизм. И дала ему от силы месяц на все про все. Он сдох спустя пять недель.
— Хорошо, хорошо, — дала задний ход подруга. — Будем считать, что это сувенир. Так где вы все-таки познакомились?
Я рассказала ей о встрече с Дэвидом в кафе и о том, как он водил меня в Копенгагене по местным достопримечательностям.
— Прикольно, — заметила Дарья. — Но все равно — почему не рассказала?