На перекрестке - страница 80

— Твой перевод в Москву, да? Он все-таки состоится?

— Нет, — сказала я. — Я никуда не еду.

— Что так? — спросил Дэвид.

— Не хочу, — ответила я.

— Ты все-таки определилась со своими желаниями, — полувопросительно-полуутвердительно проговорил он.

— Да. Мне нравится здесь. Не хочу ничего менять для Иринки. Не хочу нестись неизвестно куда ради каких-то сомнительных удовольствий.

— Другим они не кажутся сомнительными. Деньги, карьера. Из-за этого многие готовы на край света лететь.

— Ты тоже?

— Я? — Он усмехнулся. — Я — нет. Но многие мои друзья считают, что у меня с головой не в порядке.

— Серьезно? — рассмеялась я. — А не похож.

— Я маскируюсь под нормального.

— А…

Мы немного помолчали.

— Как там Ник? — спросил Дэвид. — Устроилась?

— Да, все о’кей. Уже обежала полгорода.

— Я не удивлен. Она, по-моему, и часа на месте просидеть не может.

— Может. Мы с ней ужинали, так она часа полтора выдержала.

Дэвид расхохотался:

— Вы никак уже подружились?

— Почти, — подтвердила я.

— Я так и думал.

— А я думала, что она твоя подружка, — вырвалось у меня.

— Что? — опешил он.

— Э-э-э… — Я растерялась. Ведь вовсе не собиралась посвящать его в мои заблуждения и в историю счастливого освобождения от них.

— Ты решила, что она моя подружка? — медленно проговорил Дэвид.

— Угу, — промычала я.

— Хорошенького же ты обо мне мнения, — после некоторой паузы сказал он.

— Извини, — ответила я, — но это скорее не о тебе конкретно мнение, а обо всей сильной половине человечества.

— Не веришь нам.

— Ну-у… — протянула я.

Куда-то мы не туда забрели. Совсем не об этом я собиралась разговаривать с ним. О чем? Какой-нибудь легкий треп, флирт и плавный переход к главному. Главным было мое желание дать ему понять, что все переменилось, что вы, мистер Дэвид Кертис, можете сделать вторую попытку. И как теперь мне вырулить туда, куда мне нужно?

— Я так и понял, — пробормотал он. — Трудный случай. Но может, ты все-таки дашь мне какой-нибудь испытательный срок…

Я вздохнула с облегчением. А вот и съезд с хайвея, сейчас я тихонечко сползу на боковую трассу и сделаю-таки то, что хочу. Однако тихонечко не получилось.

— Да! — выпалила я.

— Извини? — удивился Дэвид.

— Да, — уже спокойнее повторила я, — получи свой испытательный срок.

— О! — Дэвид, похоже, не знал, как реагировать.

— А вообще, — я почувствовала, как подпрыгнуло сердце, — может, приедешь в гости?

— Я? — окончательно растерялся Дэвид.

— Ну да. — Я говорила быстро, боясь утратить запал раньше, чем вывалю на него все, что вертелось в голове. — Ты же был здесь всего день. Ничего не видел…

— Не видел, — подтвердил он. — Но…

— Да?

— Но… — медленно, отделяя одно слово от другого, проговорил Дэвид, — как же этот… твой… друг?

— Забудь о нем, — предложила я.

— Забыть? — повторил Дэвид. — Что-то случилось…

— Случилось, — нехотя сказала я.

— Расскажешь?

— Не-ет, — запротестовала я. — Сейчас точно не расскажу. Может, потом как-нибудь.

— Хорошо, хорошо, — перебил меня Дэвид, — закрыли эту тему…

Я невольно улыбнулась. Побоялся, наверное, спугнуть меня.

— Я забуду о нем, — продолжал Дэвид, — не проблема. Главное — чтобы ты забыла.

Не заслужил такого Павел, мелькнула мысль, ой как не заслужил. Но с этим уже ничего нельзя было поделать. И как раз в этот момент стрелки часов перепрыгнули за цифру «12», и новый день вступил в свои права. И в нем все уже было по-другому.


Я встречала Дэвида в Пулково-2 спустя двенадцать дней. Стояла в зале прилета и нервно поправляла то прическу, то одежду. Иногда даже вытаскивала из сумочки зеркальце и взглядывала в него — все ли в порядке? Самолет приземлился раньше назначенного времени. Еще полчаса — и вот я уже вижу Дэвида. Джинсы, темно-синяя футболка, сумка с фотоаппаратами через плечо… И улыбка.

— Привет, — говорит он, подходя ко мне.

Обеими руками берет мою правую руку и наклоняется, чтобы поцеловать ее. «Черт, — проносится в голове, — а маникюр-то я забыла сделать!» Я чувствую прикосновение его губ к моей ладони, и маникюр вылетает у меня из головы.

Потом я долго вспоминаю, где, собственно, оставила терпеливую Дашку, согласившуюся отвезти нас домой. Перед дверью в квартиру я долго роюсь в сумочке в поисках куда-то запропастившихся ключей. А затем судорожно пытаюсь попасть найденными ключами в замки. И еще не сразу могу сообразить, кто это трезвонит мне по телефону. Голова отказывается работать наотрез.

А кто сказал, что в такие моменты нужна голова?



ИРИНА БЫСТРОВА

На перекрестке

Сорокалетний менеджер Екатерина впервые и с неохотой едет в командировку — на семинар в Данию. Ее попутчицы озабочены одной проблемой: во что бы то ни стало найти за границей мужа. Для Екатерины это не актуально. У нее взрослая дочь, престарелые родители и бойфренд — вот уже как три года потенциальный супруг. Казалось бы, ничто в ее жизни не предвещает разительных перемен, но судьба распорядилась иначе. Именно в Копенгагене Екатерина встречает новозеландского журналиста Дэвида, и в ее размеренное существование врывается вихрь новых ощущений. Что это — обман чувств или любовь с первого взгляда, в которую она давно уже не верит?