Безмолвные воды - страница 3

Итак, я принимаю твою любовь, Брукс. Я разрешаю тебе любить меня отныне и навсегда.

Я начинаю планировать свадьбу. Она состоится через несколько дней в лесу – там, где вы, мальчики, обычно ловите рыбу. Я всегда мечтала о свадьбе на берегу озера, как у моих мамы с папой.

Тебе лучше надеть галстук, а не то безобразие цвета хаки, в котором ты был в церкви в прошлое воскресенье. И еще возьми у отца немного одеколона. Я понимаю, что ты мальчик, но от тебя не должно вонять.

Я люблю тебя, Брукс Тайлер Гриффин.

Отныне и навсегда.

Твоя будущая жена,

Мэгги Мэй.


P.S. Я принимаю твои извинения, которых ты мне никогда не приносил. Джейми сказал, что ты сожалеешь, поэтому пусть тебя не беспокоит, что я злюсь.

***

Письмо девочке, которая сошла с ума

От Брукса Тайлера Гриффина


Мэгги Мэй.

Я. Не. Люблю. Тебя. Исчезни отныне и навсегда.

Твой НЕ будущий муж,

Брукс Тайлер.

***

Письмо смешному мальчику

От Мэгги Мэй Райли


Мой дорогой Брукс Тайлер, ты рассмешил меня.

Джейми предупреждал, что именно так ты и ответишь.

Что ты думаешь о фиолетовых и розовых тонах для церемонии?

Вероятно, нам следует вместе переехать, но я слишком юна, чтобы взять ипотеку. Может, мы могли бы пожить у твоих родителей, пока ты не найдешь постоянную стабильную работу, чтобы обеспечить меня и наших домашних питомцев. У нас будет собака по кличке Скиппи и кот по кличке Джем.

Твоя Мэгги Мэй.

***

Письмо девочке, которая по-прежнему безумна

От Брукса Тайлера Гриффина


Мэгги, мы не поженимся. У нас не будет домашних животных. Мы даже не друзья. Я НЕНАВИЖУ ТЕБЯ, МЭГГИ! Если бы твой брат не был моим лучшим другом, я бы с тобой НИКОГДА не общался. Думаю, ты сумасшедшая.

Скиппи и Джем? Это глупо. Это самая большая глупость, которую я когда-либо слышал. И еще, всем известно, что лучшее арахисовое масло – это JIF.

НЕ ТВОЙ, Брукс.

***

Письмо мальчику с плохим вкусом

От Мэгги Мэй Райли


Брукс Тайлер!

Мама всегда говорит, что хорошие отношения строятся на двух основных принципах: любить то, в чем оба пахожи – то, что объединяет каждую пару, и уважать различия. Мне нравится то, что мы оба любим арахисовое масло, и я уважаю твое мнение о JIF.

Даже если оно ошибочное.

Навсегда твоя,

Мэгги Мэй.


P.S. Ты нашел галстук?

***

Письмо девочке, которая по-прежнему и ЕЩЕ СИЛЬНЕЕ безумна

От Брукса Тайлера Гриффина


Мэгги Мэй, мне не нужен галстук, потому что я не собираюсь никогда жениться. И слово «похожи» пишется через «О», идиотка.

Брукс.

***

Письмо мальчику, который заставил меня плакать

От Мэгги Мэй Райли


Брукс, это подло.

Мэгги.

***

Письмо девочке, которая ПО-ПРЕЖНЕМУ не перестает быть сумасшедшей, но никогда не должна плакать

От Брукса Тайлера Гриффина


Мэгги Мэй, прости.

Иногда я могу быть настоящим придурком.

Брукс.

***

Письмо мальчику, который заставил меня улыбнуться

От Мэгги Мэй Райли


Брукс Тайлер Гриффин, я прощаю тебя.

Приходи в том уродском галстуке, если хочешь. Независимо от того, насколько плохо ты одеваешься, я по-прежнему люблю тебя и стану твоей женой.

Встретимся в следующий выходной в пять часов между двумя плакучими ивами.

Отныне и навсегда твоя,

Мэгги Мэй Райли.


Глава 2

Брукс


Я ненавидел Мэгги Мэй.

У меня не хватит слов описать свои чувства к надоедливой крикливой девчонке, которая преследует меня все последнее время. Единственное слово, возникающее в моей голове всякий раз, когда она оказывается рядом со мной, – «ненависть». Я ни за что не должен был давать ей тот ночник несколько лет назад. Мне следовало просто притвориться, что ее не существует.

– Зачем она идет? – застонал я, упаковывая леску, поплавки, грузила и крючки в свою коробку для снастей.

Последние два года я ходил на рыбалку со своим папой, старшим братом Джейми, Келвином и его новым отцом Эриком, которого я звал мистером Райли. Мы отправлялись на озеро в пятнадцати минутах ходьбы от дома, садились в лодку мистера Райли, смеялись и подшучивали друг над другом. Озеро было таким большим, что, глядя с одного берега, с трудом можно было различить противоположный, на котором располагались городские магазины. Мы с Келвином частенько пытались угадывать здания: библиотеку, магазин, торговый центр. А потом прикладывали все силы, чтобы поймать рыбу. Это был «пацанский» день, когда мы ели огромное количество вредной еды и не заботились о том, что заработаем расстройство желудка. Это было нашей традицией, которую сейчас разрушала глупая десятилетняя девчонка, постоянно поющая и безостановочно танцующая.

Мэгги Мэй была олицетворением надоедливости. Это правда. Я нашел ее имя в словаре, и оно означало: «надоедливая сводная сестра Келвина». И пусть я сам добавил это определение, получив нагоняй от мамы за то, что писал в книге, тем не менее, это была правда.

– Мои родители сказали, что она пойдет с нами, – объяснил Келвин, поднимая удочку. – Мама повезла Шерил к врачу, поэтому в ближайшие несколько часов за Мэгги некому присматривать.

– А нельзя было просто запереть ее дома? Твои родители могли бы оставить ей арахисового масла и холодный сэндвич, пакетик сока или еще что-нибудь.

Келвин усмехнулся.

– Я просил их. Это так глупо.

– Это она глупая! – воскликнул я. – Она носится с идеей выйти за меня замуж на лесной поляне. Сумасшедшая.

Джейми хихикнул.

– Ты так говоришь просто потому, что тайно влюблен в нее.

– Нет! – рявкнул я. – Это отвратительно. Меня тошнит от Мэгги Мэй. Мысль о ней, как страшный сон.