Обреченные обжечься - страница 115
Патрик женился спустя пять лет после расставания с Пенелопой, на женщине, променявшей ум на красоту. И хотя первое время их брак казался нормальным, со временем он дал серьёзную трещину. Спустя два года после рождения их сына, Джереми, жена к нему неожиданно охладела, а ещё через некоторое время он узнал о том, что она продолжительное время крутила за его спиной роман с одним из его подчинённых. Этот брак был обречён с самого начала и был завершён с провальным треском для обеих сторон, и всё же Патрик, в отличие от его жены, смог сохранить своё достоинство.
Именно достоинство отличало Патрика от других мужчин всю его жизнь. Он знал, что оно досталось ему по наследству. Его мать была француженкой ирландского происхождения, до замужества жившей в пригороде Парижа. Ламберт – это французская фамилия, перешедшая к нему от отца, у которого тоже были французские корни. И всё же больше всего он гордился корнями, которые достались ему от его прабабки по отцовской линии. Её звали Майя Волкова, после замужества Ламберт. Она была чистокровной русской. Той самой русской сестрой Апполинарии Волковой, вышедшей замуж за Бронислава Милорадовича и эмигрировавшей в Британию до раскола Российской Империи. После замужества Майя покинула Британию и уехала вместе с мужем в США, где её корни со временем и затерялись.
Прабабка Патрика была той самой затерявшейся в США сестрой матери Амелии Грэхэм, что делало Патрика хотя и дальним, но прямым родственником Таши Палмер и всей её семьи, за исключением Стеллы, с которой он не имел никакого кровного родства. Его же дочь Ирма являлась дальней кузиной или племянницей Таши в неизвестном никому из них колене.
Но об этом никто не знал, не знает и не узнает.
Этим утром Патрик перелетал океан, в третий раз покидая Британию с разбитым сердцем. Он ещё не знал, что в его пятьдесят два года с ним ещё случится последняя сильная любовь, и в этот ещё только грядущий раз она станет для него по-настоящему счастливой. Сейчас же он был склонен думать, что для него в любви уже всё потеряно, оттого, сжимая в руках бокал с двойным виски, он искренне страдал от потери Стеллы, женщины, не предназначенной ему небесами, сильнее, чем ему было положено.
Этим же утром Таша, вылезая из постели Дариана, бесшумно одевалась, чтобы провести с Хьюи весь оставшийся день. Накануне она сделала выгодный обмен, всё-таки отдав Риордану свой вечер взамен на свободу грядущего дня.
Хьюи, проснувшийся сегодня слишком рано от полученной накануне вечером новости о своей скорой выписке, уже с нетерпением ожидал прихода своей сестры-близняшки, чтобы ей первой сообщить радостную новость.
Родерик Грэхэм этим утром не мог найти себе места, проснувшись ни свет ни заря от сосущего под ложечкой беспокойного чувства. Словно вскоре должно было произойти нечто слишком значимое, чтобы он мог этим утром спокойно спать.
Не найдя Стеллу в спальне их сыновей, Родерик бросился на кухню, чтобы позвонить с домашнего телефона на её мобильный, но, не успев влететь на кухню, он резко остановился, схватившись рукой за дверной косяк. Стоя возле микроволновой печи, Стелла заваривала себе кофе. Посмотрев через левое плечо на ворвавшегося в её утренний мир мужчину, она не заметила, как коснулась краем электрической вилки своего напитка, но это краткое мгновение заметил он.
Прежде, чем Родерик, вытянув свою правую руку вперёд, что было недостаточным, чтобы её уже остановить, выкрикнул отчаянное: “Стой!”, – Стелла воткнула влажную вилку в розетку и в следующую секунду отлетела в сторону.
Впоследствии никто не узнает, что именно спровоцировало исход: удар током или удар головой об пол. Но факт оставался фактом – в этот момент Изабелла Палмер исчезла окончательно и бесповоротно.
Позвонив этим утром в скорую помощь и теперь сидя на полу, Родерик Грэхэм, сжимая обездвиженное тело жены, рыдал, словно потерянное дитя, сам факт потери которого в этот момент томился в его руках. В эти переполненные отчаянием и кромешным мраком минуты, никто не мог ему сказать, что его скоро найдут, и потому он продолжал рыдать.
Стелла Грэхэм откроет свои глаза спустя тридцать три минуты.
Она будет помнить всё.
Глава 62.
Стелла.
Мы были рождены в США, наш отец был американцем британского происхождения, мать чистокровной британкой. Спустя несколько лет после смерти отца, когда мы с Беллой переживали один на двоих переходной возраст, наша мать решила вернуться к себе на родину, обратно в Лондон, и мы поддержали её, ведь для нас жизнь в неизвестной нам Европе представлялась настоящим приключением…
О том, что Изабелла собиралась вернуться обратно в США и уже даже купила себе квартиру в Нью-Йорке, и заключила сделку с известной галереей, знала только я. Она рассказала мне об этом незадолго до трагических событий, лишивших меня памяти, а её – жизни.
Ценой моего десятилетнего беспамятства, как анестезии, стала жизнь моей старшей сестры-близняшки. Неподъёмный груз.
Изабелла не хотела рассказывать никому о своём решении переехать в Нью-Йорк, по крайней мере до тех пор, пока за океаном не решились бы все нюансы её переезда. На момент же, когда она мне об этом рассказала, решено уже было практически всё – оставалось только вернуться в Британию и поговорить с родными. Её сын, пятнадцатилетний Джек, в то время бредил Нью-Йорком, так что с ним не должно было возникнуть проблем, да и Говард Фланаган, его отец, не был бы против его переезда, но вот с Пандорой у Беллы обязательно возникли бы серьёзные проблемы. Наша мать любила нас обеих, но она до последнего отказывалась понимать мой выбор, павший на создание большой и шумной семьи, поэтому в последние годы её связь с Беллой, выбравшей карьеру художницы, которая очень скоро принесла ей относительную известность, стала тесной настолько, что ни у кого не возникало иллюзий относительно того, какая из двух дочерей была её любимицей. Пандора бы ни за что не одобрила переезд Изабеллы за океан, отчего та и конспирировалась до последнего.