Глубокая любовь - страница 21
— Черт, я как раз их искал.
Пакстон ударила его в грудь.
— Стид Паркер, у тебя нет журналов «Плейбой»!
Смеясь, он покачал головой и посмотрел на меня.
— Чувак, они принадлежат Митчеллу. Я украл их у него много лет назад. Ох, и зол он был на меня тогда. Я совсем о них позабыл. Теперь знаю, что подарю ему на Рождество.
— Я обязательно доставлю их к вам домой. Конечно, заверну, чтобы спрятать от любопытных глаз, — сказал я, глядя на Хлою, которая уснула прямо за столом.
— Могу я проводить тебя до дома? — спросила Амелия.
— Конечно.
Подняв руку, я оглядел сидящих за столом.
— Доброго всем вечера.
— Пока, Уэйд. Ты тоже уже все, Мели? — спросила Пакстон, пока Стид брал на руки свою спящую дочь.
— Да. Спокойной ночи.
Мы с Амелией направились к дому. Большие дубовые деревья, ведущие к дому, отбрасывали тень от восходящей луны. Я посмотрел вверх, и пришел в восторг от бесконечного количества звезд. Техасское небо чем-то завораживало. На него можно смотреть бесконечно, и неважно, днем или ночью.
— Ты не хочешь пожелать спокойной ночи своим родителям? — спросил я.
Она отрицательно покачала головой.
— Нет. Они общаются с друзьями. Я увижусь с ними утром.
Молча, мы дошли до задней двери. Открыв ее, я жестом попросил Амелию зайти первой. Мы двинулись в сторону лестницы.
— Итак, ты присоединишься к нам за завтраком? — спросила Амелия.
Мне не могло не понравиться, как она смотрела на меня. Интересно, она также смотрела на своего городского пижона?
— Нет, — сказал я, держа шляпу в руке. — Я встану и выйду из дома пораньше, проверю кое-что.
Она наклонила голову и уставилась на меня.
— Уэйд, ты можешь присоединиться к нам за завтраком.
У меня напряглось в груди.
— Я знаю, но не хочу вторгаться в семью.
— Ты уже в семье, и я знаю, как много ты значишь для Тревора, поэтому, пожалуйста, не думай так, — опять эта лучезарная улыбка. — Я хотела еще раз сказать спасибо за то, что ты вел себя как джентльмен. И ценю, что ты сохранил в тайне то, что видел.
Смеясь, я провел пятерней по волосам.
— Ну, если твои братья узнают, что я видел на кухне, боюсь, они надерут мне задницу. Я унесу это в могилу, дорогая.
Ее щеки покраснели, когда мы остановились у подножия лестницы. На несколько секунд мы замерли, смотря друг на друга.
— Спокойной ночи, Уэйд. Было приятно познакомиться и спасибо за танец, — она улыбнулась и закусила губу. — Мне действительно было весело.
Я ответил на ее улыбку.
— Спокойной ночи, Амелия, я был рад потанцевать с тобой.
Она поднялась по лестнице. Я подождал около десяти секунд, прежде чем последовал следом.
Что стоит первым на повестке этого вечера?
Очень холодный душ.

АМЕЛИЯ
Когда я спустилась вниз, все, за исключением Вайелин, уже собрались на кухне. В тот момент, когда я вошла, глаза присутствующих сфокусировались на мне.
— Почему ты вернулась раньше, и что случилось с Вайелин? И почему какой-то парень по имени Лиам посылает тебе цветы? — начала мама.
— Мама, прежде чем ты накинешься с кучей вопросов, мне нужна чашка кофе.
Проскользнув мимо отца, я потянулась за кружкой.
— Доброе утро, папочка. Доброе утро, тетя Ви.
— Ты ужасно выглядишь, милая. Ты вообще спала прошлой ночью?
Закатив глаза, я ответила:
— Спасибо, тетя Ви. Я работала до двух часов.
— Пишешь? — спросила мама.
Я налила кофе и прислонилась к столешнице. Сделала глоток, и горячая жидкость согрела горло.
— Да, и это странно. Я была – в некотором роде – в писательском ступоре, но прошлой ночью написала больше, чем за несколько недель до этого.
Папа поцеловал меня в лоб.
— Я рад, что ты дома. Позже я узнаю, кто этот Лиам. У меня встреча в городе. Наслаждайтесь утром, дамы.
Я наблюдала, как отец притянул к себе маму и поцеловал. Так приятно смотреть на них, и я улыбнулась, как и тетя Ви.
Папа повернулся к тете Ви и поцеловал в щеку.
— Увидимся позже, моя милая сестра. Веди себя прилично, хорошо?
Ви издала ехидный смешок.
— Я всегда хорошо себя веду.
Взглянув на меня, она подмигнула.
Я села, потянулась за бананом и начала его чистить.
Как только отец вышел, мама сорвалась с места и приблизилась ко мне.
— Хорошо, рассказывай, юная леди. Лиам?
Я вздохнула.
— Это парень, которого я встретила в Нью-Йорке.
— Ух, теперь все понятно, — с иронией сказала она.
— Он записывает мою последнюю книгу.
Ви свела брови на переносице.
— Запись книги. Что это означает?
— Это аудио-версия книги. Знаешь, если тебе не нравится читать книги, ты можешь их слушать. Он озвучивает главного героя.
Ее глаза загорелись.
— Черт возьми. Я не знала, что такое может быть. Они оставляют сексуальные сцены?
Я хихикнула.
— Привет! Конечно!
— Вот и отлично. Как мне послушать ее?
— Ви! Ты что, серьезно?! — вскричала мама, при этом пытаясь сдержать улыбку.
— Что? Может я и старуха, но мой вибратор так же хорошо работает, как у нее, — она указала на меня, отчего мое лицо вспыхнуло.
Тревор входящий в это время на кухню, немедленно ретировался. Мы втроем разразились смехом. Давно я так сильно не смеялась, что даже слезы потекли по лицу.
Когда мы, наконец, взяли эмоции под контроль, я рассказала тете Ви и маме о Лиаме: он был горячим австралийским актером, с которым я познакомилась и зависала.
— И еще, он приезжает сюда через несколько недель, чтобы навестить меня.
Челюсть моей матери чуть не упала на пол.