Мужчина на все руки - страница 32

Брахт сгибается от смеха.

- Отнюдь, - отвечаю я Мейнарду, стараясь заглушить бешенный смех друга. – Он занимается вегетарианской очисткой. В связи с этим у него действительно вонючие газы. Это всё от сухофруктов.

- Оу, - медленно произносит продавец. – Это позор.

- Знаю. – Я прочищаю горло. – Мы можем просто покончить с этим? Мне нужно кольцо. Не такое, как в прошлый раз.

- Нет! Конечно, нет, - соглашается Мейнард. – Как насчёт солитера в этот раз? . Может быть, изумруд в огранке.

- Я думаю о глухой закрепке камня, - говорит Брахт. – Платина, конечно же. Не показывайте нам никаких камней с цветовым рейтингом не ниже D и S-диапазона прозрачности.

- Естественно, - соглашается Мейнард.

Я просто хмыкаю.

Мейнард хватает набор ключей, достаточно большой, чтобы проникнуть в Форт Нокс, и исчезает в задней комнате.

- Это будет потрясающе, - произносит Брахт, потирая руки. – Брюлики заставляют мир вращаться.

- Нет, это не так, - спорю я.

- Это просто такое выражение.

- Вовсе нет. – Мне нужно было организовать фальшивую помолвку с Брахтом, потому что мы уже спорим, как старая супружеская пара.

К счастью, Мейнард быстро возвращается. Он ставит великолепную бархатную коробочку на стеклянную стойку. Затем кладёт руку на неё и глубоко вздыхает. – Это особенный бриллиант, мужчины. Приготовьтесь к потрясению. – Мне уже хочется его придушить.

А потом он открывает коробку, и я ослеплён. Этот камень, он и правда роскошный. Оправа позволяет дорогостоящему освещению ювелирного магазина проходить прямо сквозь камень, поэтому кольцо, кажется, взрывается в цвете, хотя сделано из самой белой платины и самого большого алмаза, который я когда-либо видел.

Оно великолепно. Абсолютное совершенство.

Я ненавижу всё, что с ним связано.

Брахт пинает меня по лодыжке, и это ещё одна причина, по которой мы никогда не сможем быть парой. – Что случилось? Это великолепное кольцо.

- Да. Самое великолепное.

- Так выкинь тридцать штук, и поехали. Мы могли бы сделать первый удар через… - он проверяет свой Ролекс. – Двадцать минут.

Я всё ещё смотрю на кольцо. Он не ошибается. Простая оправа означает, что оно сделано со вкусом, несмотря на его размер. Но я не могу смотреть на это кольцо и не думать о последнем, которое купил. Кольцо Чандры было броским, потому что она как Брахт – любит брюлики. То был грёбанный булыжник. Я хотел убедиться, что телезрители смогут чётко его рассмотреть, когда мы будем на экране вместе. Я тогда действительно потратился.

Но этого было недостаточно.

У меня во рту вдруг пересыхает. Должно быть обезвоживание. – Пойдём, - прохрипел я. – Я не в настроении покупать кольцо.

- О, милый, - произносит Мейнард. – Платочки? – Он предлагает мне коробку.

- Нет. Всё хорошо. Спасибо за вашу помощь.

Я убираюсь к чертям оттуда.


*** 

- Какой у тебя план? – спрашивает Брахт, когда опускает мяч на метку. Затем делает какую-то странную растяжку, которая должна улучшить ваш замах. Он размахивает клюшкой за спиной, пока та не врезается ему в задницу.

Это займёт целую вечность.

Поэтому я отталкиваю его в сторону, подхожу к его метке, размахиваюсь и отправляю мяч на расстояние миллиона ярдов прямо к флажку. Он летит через ярко-голубое небо в течение года, прежде чем упасть на фервей , а затем отскакивает на грин  .

Челюсть Брахта отвисает. – Ты ударил по моему мячу!

- Мне нужно было что-то ударить. Казалось, это лучший вариант.

- Но… это была не твоя очередь.

Мы просто смотрим друг на друга. Я из последних сил держусь за своё здравомыслие.

И, возможно, Брахт понимает это, потому что пожимает плечами, берёт другой мяч из сумки для гольфа и устанавливает его. – Ты просто хочешь, чтобы я купил тебе кольцо? – спрашивает он, приготавливаясь к удару. Наконец-то.

Я жду, пока он замахнётся, потому что это вежливо. – Нет, - отвечаю я, когда его мяч летит к… водной преграде. Дерьмо. Мы проторчим здесь целый день. – У меня всё под контролем.

- С чем?

- С кольцом, Брахт. Оно у меня есть.

- Чандры?

- Нет.

- Ты не можешь использовать подделку, Том. СМИ пронюхают. – Он берёт свою сумку для гольфа, и я делаю то же самое.

- Это кольцо моей двоюродной бабушки.

- Иисус. Ты действительно хочешь туда пойти?

- Да. – Но я признаю, что это странный выбор. Кольцо – единственное, что у меня есть, принадлежащее члену семьи, так как у меня нет семьи. Тётя Мэдди и бабушка были моими единственными живыми родственниками, и они обе умерли, когда мне было восемнадцать.

- Почему ты хочешь, чтобы Бринн носила его? – спрашивает Брахт. – Своего рода бесценно, верно?

- Конечно. Но я верну его после того, как мы расстанемся. И, если я собираюсь притвориться фиктивно помолвленным на пару месяцев, я мог бы использовать его. – Я говорю очень бойко, хотя у меня горло сжалось. Наверное, аллергия.

Брахт пожимает плечами. – Сэкономишь комиссию, которую ты выплатил бы, чтобы вернуть другой камень в ювелирный магазин.

- Верно. – Я совсем забыл об этом. Хотя какая разница.

- Тогда ты можешь купить напитки сегодня вечером, - произносит Брахт, а я вздыхаю.

- Давай просто нанесём ещё несколько ударов по маленькому белому шарику.

- Не в этом смысл гольфа, - предупреждает Брахт, полируя клюшку тканью, которую вытащил из своего кармана.

- Только сегодня.


26. Гормональный Всплеск
Бринн

Мой чемодан упакован, а подруги взрывают мой телефон сообщениями с советами.

Эш: Даже не думай одеваться. Оставайся голой все выходные.