Остывший пыл - страница 3

‒ Придурок! ‒ выругалась она и попыталась сбросить его.

Дарреллу это нравилось. Нет ничего горячее психованной сучки в кровати, превращающейся в леди на улице.

Зои была той еще шлюшкой в постели, но вела себя нормально на публике. Сейчас же он имел дело с ее психованным обличьем, которое извивалось под ним.

‒ Жестче! ‒ завопила Зои, впиваясь ногтями в его ягодицы.

‒ Черт, больно, Зои, расслабься, ‒ сквозь зубы процедил он.

‒ К черту все, ты, придурок! Просто, ‒ с придыханием... тяжело дыша... продолжила она, ‒ ты трахнул меня таким фаллоимитатором, что размером походит на чью-то ногу!

Даррелл ухмыльнулся.

‒ Самодовольный ублюдок!

Она освободила одну руку и нагнулась ближе к нему.

Ох... слишком хорошо.

Зои шлепнула его по яичкам, как только тот оказался на грани экстаза.

Можно только гадать, как она это поняла.

Он с силой излил свою сперму в нее, казалось, она высосала из него все до последней капли, его головка дернулась, одновременно его яички сжались, словно их опалило жаром.

‒ Хорошо тебе, тигр? ‒ спросила она, когда Даррелл был во власти трепещущего исступления.

‒ Никто не трахает Зои, если сам не хочет, чтобы его трахнули.

О мой бог. Даррелл соскользнул с нее и упал на колени. Широко распахнув рот и держась за свои уязвленные пульсирующие гонады.

Она распрямила ноги, спрыгнула со стола и грациозно прошлась вокруг его ссутулившейся фигуры на своих пятидюймовых каблуках в опасной близости от его уязвимой наготы.

Надо надеяться, она не пнет Даррелла по яичкам, чтобы покончить с ним.

Зои подняла пресловутый искусственный член и шлепнула им по своей ладони, как огурец.

‒ Ха, ‒ непринужденно усмехнулась она, ‒ прекрасно.

Она облизнула свои полные губы и улыбнулась, садясь на корточки напротив него, чтобы посмотреть ему прямо в глаза.

Зои взяла его за подбородок, когда его подташнивало. Он быстро сглотнул, пытаясь держать ситуацию под контролем.

‒ Это были еще цветочки, сладкий. В следующий раз, когда ты поместишь в меня кусок фальшивого мяса размером со слоновый член, расплата тебе не понравится.

Ее брови изогнулись, и она встала.

Даррелл смотрел, как она идет к двери, убаюкивая в руках свои трепещущие гениталии.

‒ Это так, к слову, ‒ добавила она и, словно чистокровная кобылка, рысью выбежала за дверь.

Затем Зои ушла, с мягким щелчком закрыв за собой дверь.

ГЛАВА 3

‒ Итак, ‒ медленно проговорила Дара, держа мараксиновую вишенку за стебель и вращая ею по поверхности своей колы. Она рассеянно пригубила напиток, утопив красный, как пожарная машина, шарик подо льдом и подняв его обратно. В конце концов, Дара достала его из жидкости и положила себе в рот.

Она посасывала ее, вертела во рту.

Несколько особенно наблюдательных мужчин в закусочной одарили ее многозначительными взглядами.

Зои ухмыльнулась.

‒ Хороший ход, Дар... ты привлекла внимание.

Дара закинула ногу на ногу, с хрустом вгрызаясь в вишенку. Красный сок тоненькой струйкой побежал по ее подбородку. Зои же ощутила, как ее собственные соки забурлили в ответ.

‒ Дрянь, ‒ прокомментировала Зои, и речь здесь совсем не о вишне.

‒ Сучка, ‒ с улыбкой парировала ее подруга.

Они с усмешкой посмотрели друг на друга.

‒ Как я уже говорила, было очень грубо с твоей стороны просто наблюдать, как поедали мою вишенку...

Зои скрестила руки на груди, изучая взглядом подругу.

‒ Боже, серьезно? А я думаю, что твоя вишенка была съедена много лет назад, моя дорогая.

‒ Тут не поспоришь, ‒ рассмеялась Дара. Она снова встретилась взглядом с Зои. ‒ Ты говорила, что шлепнула бедного Даррелла по яичкам?

‒ Оу, он был плохим мальчиком... для него это был колоссальный сюрприз.

Дара изогнула свои темно-красные брови.

‒ Рассказывай.

Зои в общих чертах рассказала о его порочном властном поведении, и каким возмутительно большим был тот искусственный член.

‒ Звучит грандиозно, ‒ мечтательно подметила Дара, деликатно отхлебнув немного колы.

‒ Для тебя! ‒ громко сказала Зои, от негодования подавшись вперед так, что ее пальцы распластались по груди.

Люди стали оборачиваться в их сторону, и Зои попыталась успокоиться. Но из-за Даррелла она была вся как на иголках.

Дара тоже наклонилась вперед, распластав свою великолепную грудь по поверхности стола, за которым они сидели.

‒ Нравится вид? ‒ проурчала она, заметив, что глаза подруги, словно магнитом притянуло к ее груди.

Зои встретилась с ней взглядом и сложила руки.

‒ Ты знаешь, что да, Дара. Но дело не в тебе. Дело в том, что Даррелл думает, будто может просто полировать меня этим огромным ненастоящим членом и что каким-то образом этого будет достаточно. ‒ Она покачала пальцем. ‒ Нет-нет, так не пойдет. У Зои есть свои потребности.

‒ Да, ‒ с улыбкой Моны Лизы глубокомысленно согласилась Дара.

‒ Фуф, да ты просто заноза в заднице.

Дара ухмыльнулась ей в ответ.

‒ Ну, давай займемся Дарреллом. Ты хочешь остаться с ним?

Зои задумчиво прикусила губу. У него был здоровенный член, и обычно он был уступчивым парнем. Зои нравилось быть у руля, так что эти черты играли ему на руку. Но чего было недостаточно, так это вариативности. Ей нравилось двойное проникновение и вся эта непредсказуемая фигня, и, если бы всего этого не было, она бы просто извелась.

‒ Да, но ему придется постараться. Сколько воды утекло с тех пор, как мы повеселились в пожарной части?

‒ Слишком много, ‒ вздохнула Дара. ‒ Но ты всегда можешь собрать свою собственную компанию.