Укрой меня от беды - страница 37
— Полегче, Джеф, она тебе не по зубам, — подруга цокает языком и машет перед его лицом пальцем в предупреждающем жесте, — налей лучше мне чего покрепче. А для Софи сделай вкусный безалкогольный коктейль. Хотя капля алкоголя ей не помешает, только не переборщи, она скоро станет мамой, а я не хочу напоить ее малыша до того, как ему исполнится двадцать один.
Я смеюсь над ее шутками, а вот лицо Джефа становится сконфуженым, стоит ему только услышать о моей беременности. Весь хищный блеск в глазах гаснет в мгновения ока. Мужчина вежливо улыбается мне и принимается готовить коктейли, встряхивая и подбрасывая шейкер, чем тут же привлекает к себе все взгляды.
— Ваши напитки, дамы, — произносит он, выставляя перед нами два бокала. Мой бокал выше и напиток в нем больше похож на фруктовый смузи. Я пробую и понимаю, что бармен оказался хорош в своем деле. Сладкий и свежий напиток с нотками мяты и корицы и каплей алкоголя, как и просила Карен.
— Спасибо, Джеф. Этот напиток чудесный, — благодарю я его, на что он мило улыбается. Наверняка ему это говорят по сто раз на дню.
Я пью свой напиток, одновременно выслушивая от Карен свежие сплетни и наблюдая за тем, чтобы подруга не набралась. С каждым новым бокалом она становится все веселее, а рот у нее не закрывается ни на секунду.
— Ты знаешь, Софи, дети — это сущие дьяволята. Клянусь тебе. Иногда они сводят меня с ума. Но потом я понимаю, что даже когда они вредничают, я все равно люблю их. Иногда мне хочется отдохнуть от них, как сейчас, но чем дольше мы находимся вдали друг от друга, тем сильней я переживаю за них и скучаю. Глупое материнское сердце. Воспитывать детей очень сложно, но когда рядом нужный мужчина, то становится терпимо. Тебе нужен этот мужчина.
Вот так он детей мы снова перешли к моей личной жизни. Снова.
— В мире много матерей-одиночек и все справляются без мужчин, — невозмутимо говорю я.
— Тебе-то откуда знать? — Карен подпирает голову рукой и смотрит на меня. — Даже если они справляются с воспитанием детей, то это еще ничего не значит. Женщине нужен мужик, который будет ее трахать до потери сознания, каждую ночь. Поверь мне. Без этого мы не выживем. Ты думаешь, почему я так молодо выгляжу? А мне уже скоро исполнится тридцать один год, между прочим. Это все из-за регулярного секса.
— Давай без подробностей, — говорю я, хихикая как дурочка. Конечно, я знаю, что они с Риком занимаются сексом. Но знать и говорить об этом для меня разные вещи. Конечно, я не монашка, но для меня секс — это что-то сокровенное и тайное, происходящее между двумя людьми, которые доверяют друг другу.
— Ты же не маленькая, Софи, так что не красней, как девственница, — Карен хихикает, а я тут же кладу руки на щеки и правда горят. — А вот, кстати, и твой суженый пришел.
Подруга икает и кивает на противоположный край барной стойки. Там стоит Лиам и забирает у бармена бумажный пакет. За то время, что мы сидим здесь, я узнала, что тут можно приобрести еду на вынос. И до Лиама уже многие приходили за своим заказом. На нем темная футболка, слишком хорошо обтягивающая его мускулистую грудь и черные джинсы в этот раз без дырок и пятен краски. Волосы непослушными прядями топорщатся в разные стороны, как всегда закрывая лоб и спадая на глаза. Подбородок и щеки неизменно покрыты щетиной. И я понимаю, что еще ни разу не видела его гладковыбритым.
Кажется, что он чувствует мой взгляд, потому что прекращает разговаривать с Джефом и поворачивает голову в мою сторону. Его взгляд находит меня, и он еле заметно кивает в знак приветствия. А я поднимаю руку и машу ему, что немедленно вызывает у него улыбку. Лиам что-то еще говорит Джефу, а после подхватывает свой ужин и идет к нам.
— А между вами точно что-то происходит, — шепчет Карен, глядя на меня немигающим взглядом, словно пытаясь залезть мне под кожу.
— Тебе кажется, — отмахиваюсь я от нее.
— А вот и нет, я вижу этих толстозадых ангелочков с луками наготове, они так и норовят выстрелить вам в сердце.
— Дорогая, кажется, ты перепила.
— Я трезвая как стеклышко. Привет, Лиам, — хихикает она и машет рукой перед его носом.
— Рад тебя видеть, Карен, — вежливо кивает он головой, сдержанно ей улыбаясь. — Софи, как дела? Отлично выглядишь.
Арен бросает на меня многозначительный взгляд, но я ее игнорирую.
— Спасибо, все хорошо.
— Давно тут сидите?
— Уже уходим, — говорю я, но Карен отнекивается.
— Что? Кто такое сказал? Мы остаемся. Давай Лиам, садись с нами.
— Нет, дорогая тебе уже пора к детям и мужу, — подхватываю ее под локоть, но она вырывается. Снова глядя на меня этим взглядом. Наверняка в ее голове сейчас целый рой мыслей по поводу того, как нас с Лиамом свести.
— Они справятся и без меня.
— Пойдем, вызовем такси.
— Я могу вас подвезти, — неожиданно для нас обоих вмешивается Лиам. Карен тут же замолкает, заинтересованно разглядывая его, словно видит впервые. А потом абсолютно трезвым тоном заявляет:
— Я согласна.
Вот так, двумя своими слова она решила нашу судьбу, а в частности мою. Когда мы с трудом устраиваемся в кабине грузовика, Карен занимает место сзади, а меня садит на соседнее сиденье, рядом с водителем. Лиам ставит бумажный пакет с едой на приборную панель и вставляет ключи в зажигание. Вскоре мы уже едем по тихим ночным улочкам, приближаясь к дому.
Карен молчит, что совершенно ей несвойственно и всю дорогу прожигает мой затылок взглядом. Я это прекрасно чувствую, а еще она следит за нами. Словно я на первом свидании и взяла на него свою маму, которая следит за тем, как бы я не наделала глупостей. Слава богу, Лиам тоже молчит, как и я. В этом слегка неловком молчании мы добираемся до дома.