Якщо полюбиш прокляття - страница 20
— Вирішила позмагатися зі мною?
Ці слова пролунали вже у відносній тиші, бо крик поволі вщухав, лише зі степу наповзало тупотіння великого загону вершників.
Дівчина завагалася. Глянула на Диводана, якому степовики скрутили руки. Але у відповідь не встигла нічого сказати: під’їхали переслідувачі. Поруч Віланди й Коріеля зіскочив на землю кремезний круглолиций хлопчина. З усього було видно, що це ватажок. Він недбало кинув повіддя супутникові, який супроводжував його.
— Це вона? Чаклунка? — гукнув вдоволено здоровань і несподівано погладив шкарубкою м’язистою рукою чорно-шовкове прохолодне волосся Віланди. Раптом сіпнувся, обличчя перекосила гримаса болю. Він навіть незчувся, як Коріель міцно стиснув його шию однією рукою, похитнувся — і впав, уже мертвий.
— Алдане, Данчику! — несамовито заревів, підскочивши збоку, Стратомир.
Але було вже запізно, хлопець не дихав. Стоячи на колінах біля тіла, Стратомир люто лупнув на Коріеля засліпленими горем очима:
— Що ти зробив?! Ти вбив мого сина!
— Ти сам винен, Стратомире, бо не навчив його шанувати чаклунок, — суворо відрубав Коріель.
— Стратомир? — Віланда прикипіла поглядом до старого ватажка і враз стала схожою на свого старшого брата, в її голосі звучало стільки холоду, жорстокості й погрози, що дехто з переслідувачів навіть здригнувся. Чаклунка ж з викликом мовила Коріелю:
— Гаразд. Поїду з тобою. Тільки не подумай, що я злякалася тебе чи ще когось… Схоже, прийшов час познайомитися з Вельфом. Їдьмо хутчій.
— Ти подобаєшся мені, сестро, — мовив Коріель. Але навіть ці теплі слова не зняли тавра відчуженості з його обличчя.
Дівчина глянула на нього гордовито й зацікавлено — ластівкою злетіла в сідло, готова знову мчати назустріч сонцю та вітру. Роззирнулася. Побачила, як кілька воїнів потягли кудись Диводана. Той загубив шапку, і його руді кучері палахкотіли на сонці, що раптово визирнуло з-за хмари.
Решта степовиків разом зі старим ватажком обережно, як дорогоцінну поклажу, примостили на спині сірого коня важке тіло Алдана. Один з них випадково зачепив руків’я Стратомирового меча й отримав стусана в спину.
Коріель і Віланда їхали попереду, помітна відстань відділяла їх від загону степовиків. Обоє мовчали, тільки зрідка переглядалися.
…Коли побачили високі вежі, Віланда нарешті озвалася до брата:
— Чому Вельф так уперто переслідує мене?
— Твоє місце в його замку, — обличчя Коріеля, як завжди, було блідим і незворушним, а голос — рівним.
— А твоє — де?
— Поки тут.
— А потім?
— Поговоримо про це пізніше.
— Ти зазіхатимеш на замок Тровіка?
— Огнеслава не має на нього жодного права.
— А заповіт Тровіка?
— Тровік не знав, що наша мати передасть промінь жінці з іншого племені.
— Вона хотіла виконати пророцтво.
— А навіщо його виконувати?
Віланда пильно подивилася йому в очі:
— Вельф убив нашу матір.
— Це вигадки Огнеслави.
— Ти переконаний? — здивувалася дівчина.
— Не маю жодного сумніву. Вона залишалася сама, точніше, з нічними. Вони настільки посмілішали, що з’являлися навіть при світлі. Вельф був за межами замку.
— А не міг він дещо змінити твою пам’ять?
— Я був уже досить великим, і прекрасно розумів, що відбувається довкола. Я не помітив нічого такого. А ти не пробувала пригадати минуле?
— Ні. Боялася.
— Правди?
— Думала, що найголовніше знаю.
— Як бачиш, ні.
— Але хто ж її згубив? Стратомир зі своєю ордою?
— Морельда загинула у своїй фортеці. Там нікого не було. Крім нічних духів. Я добре пам’ятаю.
— І Вельф із військом не стояв біля замку? І не перетворив його на руїни?
— Він навіть не збирався руйнувати замок. Хотів захопити його, але не руйнувати.
— Чудово! Йому стало тісно у своєму, — Віланда все більше дратувалася, але брат не звертав на це ніякої уваги й говорив зовсім відчужено:
— Морельда втратила всі права, порушивши давні звичаї.
Дівчина люто примружила очі:
— То ти називаєш матір Морельдою?
Коріель спитав спокійно:
— Хіба її звали інакше?
Якийсь час Віланда дивилась на нього, важко дихаючи, а потім сумно зітхнула:
— Бідний мій братику! Що він з тобою зробив? — повернулася, наскільки дозволяло сідло, кинула вуздечку і поклала обидві долоні на зап’ястки його рук. Але відчула тільки холодну твердість широких срібних браслетів. Пальці її зісковзнули на долоні — їх захищали міцні шкіряні рукавички-пальчатка. Мовила печально:
— Ти весь закований у броню — і зовні, і зсередини.
— Ні, — озвався Коріель, — обличчя відкрите.
Віланда погладила його щоку, але брат ніби й не відчув її доторку.
— Я боюся Вельфа, — стиха зронила вона.
— Тобі він не заподіє лихого.
— А тобі?
— Вельф ніколи нічого зі мною не робив проти моєї волі.
— А мене можна силувати?
— Ти мусиш бути з нами, і сама це прекрасно розумієш.
Віланда нічого не відповіла.
Загін наблизився до замку. Його брама була безтурботно відчинена, а міст — опущений. Чорним круком вийшов назустріч подорожнім його непривітний господар. Зміряв дівчину в шкіряному вбранні урочистим поглядом.
Нечемно було вершниці розмовляти з пішим, і Віланда зіскочила з коня, чекала на привітання. Але Вельф навіть не розтулив міцно стиснутих губ. Мовчав і Коріель, ніби закляк у сідлі. Збоку могло здатися, що ці троє розмовляють тільки їм одним зрозумілою потаємною чаклунською мовою, і степовики з острахом принишкли.