Трансфер - страница 11

— Не уверена, что вопросы компании должны меня касаться.

— Насколько я понимаю, вы не в курсе, что в Stone Agency, которым в основном владел и управлял мистер Стоун, так же был пассивный инвестор, не участвующий в руководстве.

— И это касается меня, потому что?

— Потому, что пассивный инвестор Лора Гамильтон.

Я чуть не выпускаю чашку кофе из дрожащих рук, так меня поражает эта новость.

— Моя мама?

Я выпрямила спину, пытаясь прийти в себя в присутствии этого незнакомца. Это не помогает. Вместо спокойствия мое колено начинает нервно подергиваться.

— Да, когда умер ваш отец, ваша мать вложила часть денег от его страховки в бизнес. Это было довольно прибыльным вложением. Если вас это утешит, то ваша мать не будет работать в компании, но она может не заботиться по поводу своих медицинских счетов до конца жизни. Есть одно условие в завещании, если психическое состояние вашей мамы не позволит работать, наследодатель хотел, чтобы Майкл Дюран оставался во главе компании.

— Хорошо. В этом есть смысл. Есть ли что-нибудь еще, что я должна знать?

Новость, что моя мама владеет компанией, в которой я работаю, произвела эффект разорвавшейся бомбы. Мне становится очень любопытно, есть ли ещё какие-то другие большие тайны, скрывающиеся в этих бумагах. Эта мысль заставляет меня покрыться холодным потом.

— Да, — он достает бумаги из стопки на столе и протягивает мне. Есть что-то ещё. Настоящая причина, почему я хотел увидеть вас сегодня, это то, что вы унаследовали квартиру мистера Стоуна.

У меня отвисает челюсть, и я сдерживаюсь, чтобы не свалиться со стула.

— Я получу его квартиру?

— Да, он сказал, что вы были ему как дочь. Он говорил о вас очень душевно.

— Я не смогу жить там, — бормочу я, уже чувствуя, как тяжелеют мышцы груди при мысли о том, что придется жить в том же доме, где живет моя мама. — Я ее продам.

— Вы уверены? — спрашивает он, и я поднимаю руки, чтобы закрыть лицо.

— Боже, я не знаю.

— Давайте вы обдумаете это? Если решите продать, я могу найти вам риэлторскую фирму для заключения сделки.

— Спасибо за вашу помощь, мистер Шварц. У меня есть много вещей, о чем стоит подумать. И я поговорю с мамой по поводу бизнеса.

— В ближайшие несколько недель я буду работать только в офисе, оформлять некоторые документы с Майклом, так что мы можем увидеться при необходимости позже. Если вам что-то нужно звоните в любое время, вот моя визитка. Пожалуйста, не стесняйтесь обращаться ко мне с любыми вопросами, или, может, вашей маме что-нибудь понадобится.

— Спасибо.

Я встаю и направляюсь к двери. В оцепенении брожу по улицам, постепенно перемещаясь в сторону своей квартиры. Город живет в постоянном движении, не обращая внимания ни на кого.

А когда было по-другому?


Глава 4
Ева

Ранние лучи утреннего солнца проникают сквозь шторы. Они бросают мерцающий свет на мое лицо, заставляя меня проснуться. Проверив часы, я вижу, что сейчас только семь утра. Часть меня хочет закрыть глаза и спрятаться на весь день под одеяло, но завтра я возвращаюсь на работу, и у меня куча дел. Мне нужно купить продукты для себя и кое-что для мамы.

Идея разбудить Сидни звучит заманчиво, но в итоге, решив дать ей ещё время поспать, я тихо прохожу по ковру в коридоре к ванной, чтобы взбодриться. Уверена, если не сделаю так, то она будет дремать весь день. Она и так была не в себе после похорон. Чувствую, будто это моя вина. Для нее это тоже была утрата. Я не могу себе представить, как трудно ей пришлось в те дни, но она старалась держаться и была рядом со мной. Я дам ей поспать. Пусть у нее будет свое пространство, чтобы она чувствовала, что должна восстановить свои силы.

После долгого душа, который я принимаю, чтобы смыть мою бессонную ночь, я перекусываю, а затем ухожу на весь день из дома. Сначала я отправляюсь в супермаркет в квартале от моей квартиры, потом возвращаюсь домой, чтобы оставить продукты. Затем, с пакетами в руках, в которых продукты для мамы, я сажусь в такси и отправляюсь прямиком к ней. Здания и люди сливаются в море цвета, и я теряюсь в собственных мыслях о предстоящем разговоре с ней. Сегодня мне нужно поговорить про ее инвестиции в Stone Agency.

Мне немного страшно, какой я найду ее сегодня. Никогда нет уверенности в ее настроении или ее мнимой болезни, с которой я столкнусь при входе в дом Лоры Гамильтон. Нервно пробегаю пальцами по своим волосам вдоль самых корней, аккуратно оттягивая их назад, вхожу в ее дом и прохожу на кухню.

Это катастрофа. На мраморной столешнице разбросаны кучи лекарств. Таблетки раскрыты, микстуры открыты и разлиты по всей поверхности стола. Все говорит о том, что сегодня мне не удастся получить ответы. Бросив сумки с продуктами, я быстро покидаю кухню и ищу свою маму.

Из меня буквально выбивает дух, когда я нахожу маму. Она нависает над туалетом, ее тошнит. Все ее тело сотрясается в рыданиях, по лицу текут слезы. Опустившись на колени, я пытаюсь ее успокоить, но это бесполезно. У нее истерика, она бормочет слова, а я не могу понять. Что-то похожее на «моя вина», но я не уверена.

— Что случилось? — спрашиваю я, когда она, наконец, замолкает и делает глубокий вдох.

— Умираю, — бубнит она, в то время пока пробегаюсь пальцами по ее спине, утешая и успокаивая.

— На самом деле ты не умираешь, мама. Но, если продолжишь принимать подряд все лекарства, то действительно можешь.

— Я. Я действительно могу.