Любовь мстителя - страница 89
Винсент застыл и оторвал темный взгляд от своей тарелки, пригвоздив девушку к стулу.
— Ага. Я знаю.
Габриэль откинулся на стуле и заметил, как Макс перевел взгляд с Винсента на Нику и обратно, словно ждал, что они запрыгнут на стол и начнут выяснять отношения на глазах у всех. И не мог винить его в этом. Проклятье. Произнеси Винсент эти три слова чуть громче, и все в комнате уже бы перестреляли друг друга.
Пришло время сменить тему.
— Итак, парни, — произнес он, переводя взгляд с Алека на Макса и наконец на Винсента. — Давайте поговорим.
Винсент заговорил первым:
— Стефано знает, на чьей я стороне. И он скоро появится. Если уже не ошивается рядом.
У них не было времени.
— Каков его план? — Габриэль заставил себя есть во время разговора.
Винсент последовал его примеру.
— Я недавно звонил одному из парней, и тот сказал, что они направляются к охотничьему домику возле... — Он взглянул на Максима.
— Энумкло. Небольшое местечко на востоке Такомы, — разъяснил мистер Айтишник, который, естественно, уже все разведал.
— Это не там, где ты охотился на оленей, Калеб? — спросила Ева, гоняя еду по тарелке.
Байкер кивнул.
— Подходит. На языке коренных американцев «Салиш Энумкло» переводится как «злые духи». Там кругом сплошной лес и тонны уединенных охотничьих домиков.
— Ты случайно не знаешь, насколько далеко место от нас? — выдавил Габриэль, которому не понравилась картина, возникшая в голове после слов Пейна.
— Около сорока пяти миль. Где-то час, — предположил Макс, стуча большим пальцем по экрану телефона, и свободной рукой орудуя вилкой.
Пейн согласно кивнул, и в этот момент у Габриэля зазвонил телефон. Частный номер.
— Слушаю.
— Он здесь. Приземлился утром в маленьком аэропорту в местечке под названием Энумкло.
Подтверждение опасений накрыло, словно сигнал тревоги, что сделал его Люциан Фейн. Забыв про еду, Габриэль немедленно встал и отошел в угол, игнорируя посерьезневшие лица парней.
— Ты начинаешь меня удивлять, Люциан, — коротко произнес он. — Откуда столько информации?
— Я был по делам в Лос-Анджелесе и только что закончил, так что еду к тебе. У твоего брата с собой полный комплект. По-видимому, те проклятые наемники из Браунсвилля, — произнес могущественный румын с сильным отвращением. — Он наверняка знает, что их ряды сильно сократятся, если притащит всех сюда, потому и набрал новичков. Ну, или я надеюсь, что он так думает. Пока мы разговариваем, за отелем следят, поэтому я бы посоветовал тщательно проверить территорию, хотя, и уверен, что ты это уже сделал. Фурио все еще кружит вокруг, в надежде самостоятельно найти девушку. Не допускай этого. — Мышцы Габриэля так напряглись, что он практически почувствовал боль. — Слышал, что Романи объявился, и я предполагаю, что он наконец вернулся к своим?
Снова информация.
— У тебя впечатляющие осведомители, — заметил Габриэль. Он оглянулся на обеспокоенную Еву, его мозг продолжал лихорадочно работать. — Говоришь, едешь ко мне? — Он снова отвернулся к стене. — И да, Винсент здесь. — Если Люциан не в курсе.
— Я рад. Когда кусочки начинают складываться воедино, все становится легче. Скоро буду в Сиэтле. Решил, ты можешь оценить, что кто-то еще сделает за тебя кровавую работу, если придется. Тебе или кому-то из твоих парней нет нужды жить с этим. А мне, ты знаешь, плевать.
Почему-то Габриэль не поверил браваде о безразличии к убийствам, но было не время выяснять этот вопрос. Или про какие кусочки Люциан имел в виду.
— Проведи остаток дня со своей женщиной, Габриэль, и постарайся не слишком переживать. Мы со всем разберемся, когда я приеду.
— Люциан?
— Да?
— Спасибо, брат. Я ценю предупреждение больше, чем ты думаешь.
— Тебе не нужно благодарить. Я просто делаю то, что правильно. — Щелчок.
Габриэль засунул телефон в карман, чувствуя более сильную связь с семьей Романи, чем раньше. Он повернулся к компании и сел на место, прервав вялый разговор за столом.
Заставив себя не обращать внимания на нетерпеливый хмурый взгляд Евы, Габриэль пересказал разговор с Люцианом, снова оставляя девочек и Пейна в неведении, так как говорил на русском. Закончив, отправил сообщения с переводом Джаку и Куану, давая им возможность подготовиться к худшему. И таким же способом получил ответы, хотя парни и сидели прямо напротив.
Джак: Постараемся. Давай покончим с этим.
Куан: Услышал и в первый раз, но спасибо за повторение. Кстати, ты должен мне отпуск.
Высокомерная задница. Похоже, вместе с китайским, немецким и французским, он как губка впитал и русский язык. Что весьма кстати, так как он собирался долго быть рядом.
— Кто-нибудь хочет объяснить? — проворчал Пейн, намазывая булку маслом. Прежде чем положить нож рядом с тарелкой, он повертел его меж пальцев, словно собирался искать в батоне золото.
— Я тебя позже просвещу, — ответил Винсент, когда все промолчали. Он тоже взглянул на Джака и пальцем обвел круг в воздухе, отправляя на разведку, словно Люциан ему лично озвучил указание. Или просто был так же крут, как и румын. Джак немедленно вышел.
Задумавшись, Габриэль поймал выбившуюся прядь волос Евы и начал играться с ней, наматывая на палец и отпуская. Снова и снова. Накручивая на палец... отпуская... накручивая... отпуская... накрутить... отпустить...
— Ладно. — Ева так резко подала голос, что он подпрыгнул. Это ему нужно говорить, ради всего святого. У всех нервы натянуты до предела. Он поцеловал ее в висок и взглядом велел Максу продолжать.