Опустошение - страница 23
— Ты удивлена. Ожидала кого-то еще?
— Хм, да. Лукаса Дилана. — ответила я, вытирая излишки блеска с уголка моего рта.
— Вот как. Ты всегда так тщательно проверяешь информацию, прежде чем взять интервью? — поддразнил он. — Я прохожу по моему второму имени.
Я посмотрела на Серену, стоящую в дверях, а потом снова перевела взгляд на Дэвида. Как она могла совершить такую оплошность?
— Мне очень жаль. Ты прав. Добро пожаловать. — сказала я, неловко протянув руку.
Я поспешно попыталась навести порядок в своих мыслях, но все, о чем я могла думать — так это о том, как я рада, что вняла совету Бемана. Ухмыляясь, Дэвид взял мою теплую руку в свою ледяную ладонь и пожал ее, посылая озноб по моей коже.
— Извини, я так замерз, сегодня на улице морозно.
— Тогда как на счет кофе? — спросила Серена.
— Конечно, — рассеянно ответила я, прищурившись на Дэвида. Как только Серена вышла и мы остались одни, я указала Дэвиду, куда можно сесть, а сама вернулась за свой стол.
— Мистер Дилан, — начала я, тщательно проговаривая его имя. — Я не ожидала увидеть вас снова.
Он мягко рассмеялся.
— Я полагаю, что не стоило на это рассчитывать после того, как ты сбежала от меня прошлой ночью.
— Любой другой понял бы намек, — поддразнила я.
— Мне нравится то, как ты оформила свой офис, — прокомментировал он, сжимая подлокотники кресла. — Очень красочно.
Я ненавидела эти совершенно белые стены и типичный для офисов ковер на полу. Он был тусклым и грязным и вы бы не когда не захотели ступить на него обнаженными ступнями.
Единственным признаком того, что я занимаю этот офис, был снимок Люси, Гретхен и меня, который сделала сама Люси, вставила в рамку и принесла мне еще в мою первую рабочую неделю в журнале. Она даже сама поставила этот снимок на мой старый рабочий стол.
— Я просто одолжила его, — спокойно ответила я.
Пока он разглядывал комнату, я получила прекрасную возможность рассмотреть его при дневном свете. Он выглядел все также загадочно, но здесь, в офисе, с письменным столом, разделяющим нас, он казался менее угрожающим. И, если это было возможно, еще более красивым.
— Точно. Это наверно был офис Дианы. Я хотел бы извиниться перед тобой, если прошлым вечером вел себя слишком напористо, — произнес он, снова остановив свой взгляд на мне. Я быстро взглянула на дверь. Понизив голос и опираясь локтями на колени, он продолжил, — Я не знаю, что на меня нашло.
— Ты пришел сюда, чтобы сказать мне это? — спросила я. — Как ты узнал, где меня найти?
— Это было не трудно, — подмигнул Дэвид.
Я нахмурилась, когда в дверь легонько постучали и Серена вошла в комнату.
— Вот возьмите, мистер Дилан, — проворковала она, протягивая ему дымящуюся чашку кофе.
Она поставила поднос на журнальный столик и также протянула чашку мне.
— Спасибо, Серена, — поблагодарила я.
Сделав глоток, Дэвид взглянул на меня через краешек чашки, заставив занервничать под его взглядом. Сглотнув, он обхватил руками горячий напиток, разглядывая меня так, будто я была его следующим блюдом в меню. В унисон мы посмотрели на Серену, замершую около двери.
— Спасибо, Серена, — повторила я более строго. Она улыбнулась Дэвиду, хотя он сидел к ней спиной, сделала что-то наподобие реверанса и только тогда покинула кабинет. «Странная девушка», — в который раз подумала я.
— Я не уверена, что прийти сюда — это хорошая идея, — произнесла я, поправляя стопку бумаг на столе.
— Почему нет? — спросил он. — Ничего такого не происходит.
Я почувствовала себя дурочкой, предполагая, что между нами что-то было. Наклонив голову и слегка пожав плечом, я спросила:
— Итак, ты приложил столько усилий, чтобы сказать мне это?
— Нет, — просто ответил он. — Диана просила меня принять участие в статье в этом году, но я отказал ей. Так вот, я передумал.
Я замерла, отложив стопку документов.
— Правда? — спросила я. — Но почему?
— Не заставляй меня отвечать тебе, потому что тогда мне самому придется задаться тем же вопросом.
Его губы сложились в полуулыбку, тогда как я задумчиво покусывала губу. Его согласие означало работать с ним, пока статья не уйдет в печать, но это также гарантировало мне место Дианы. И тут я подумала, а что если я ошиблась в нем. Вполне возможно, что его визит был чисто платоническим. Как будто читая мои мысли, Дэвид добавил:
— Я никогда не смешиваю бизнес и удовольствие. Никогда. Даю тебе слово, что я буду профессионалом.
Я недоверчиво сузила глаза.
— Ты мне не веришь, — заметил он. — А ведь я так не люблю притворство.
Мои бедра непроизвольно сжались, когда тон его голоса понизился. Самообладание, Оливия.
Самообладание.
— На самом деле у меня нет выбора в этом вопросе, — указала я, вглядываясь в его лицо.
— Конечно, есть, это твоя статья, — ответил Дэвид.
— Не беспокойся об этом, — махнув рукой, добавил он. — Я скажу, что не смогу совместить свой график с интервью, если тебя что-то не устраивает.
Часть меня хотела отказаться, мне хотелось сказать ему уйти, потому что всего этого становилось слишком много для того, чтобы держать себя в руках. Но я не знала, как выразить это откровенно и прямо. Но если бы дело было только в этом. Для меня участие Дэвида означало шаг к моему дальнейшему продвижению.
— Отлично. Давай сделаем это, — решилась я, расправляя плечи.
Он ответил широкой, мальчишечьей улыбкой, чистой и скромной. Опустив руки, я сжала пальцы меж бедер; никогда раньше я не видела у него такой улыбки. Мне одновременно хотелось рассмеяться, обнять его и поцеловать.