Не стоит доверять убийце - страница 49

— Ты, конечно же, понимаешь, что мне нужно алиби для всех Вас.

— Тебе не придётся далеко ходить за моим алиби, — рука Бри дернулась из его, но Кейс взглядом пресёк её побег. — Специальный Агент Харлоу находилась вчера в моём доме. Она может поручиться за тот факт, что я его не покидал.

Лицо Бри, казалось, стало слишком бледным. Ему это не понравилось — ничуть.

— Всё же мы пока не установили время смерти, — сказал ему Грэйсон, голос этого члена раздражающе заскрипел в ушах Кейса. — Когда коронер сделает это, тогда мы и будем говорить об алиби.

Доминик приблизился ближе.

— Нам потребуются имена каждого лица или лиц, которые покинули клуб последними.

— Реми. Он и Эбби были здесь последними в субботу. Вероятно, покинув место около четырех утра. Вы должны поговорить с ними, — напряженность сковала плечи Кейса. — Клуб закрыт по воскресеньям. Никто после не должен был здесь находиться.

Чёрт возьми, убийца знал об этом. Он зашёл с Мари, и ублюдок знал, что никто не побеспокоит его. Он вероятно не спеша воспользовался этим временем для убийства.

«Когда я найду его — я тоже не буду спешить».

— Мы хотим, чтобы ты отправился с нами в полицейский участок, — пробормотал Грэйсон. — У нас есть много вопросов, на которые необходимо получить ответы.

— Херня. Вы просто хотите устроить цирковое шоу для прессы. Вы хотите вывести меня из «Фантазии» и хотите, чтобы каждый увидел, как меня увозят, Вы хотите, чтобы весь мир подумал, что я — убийца.

Бри наклонилась ближе.

— Кейс, мы нуждаемся в твоём сотрудничестве.

Разве он не сотрудничал?

— Ты — убийца, — прохрипел Грэйсон. — В этот раз я докажу это. Тебе не сойдёт всё с рук из-за какого-то хренового алиби.

Кейс хотел ещё раз прикоснуться к Бри. Хотел переплести их пальцы. Но вместо этого, он просто улыбнулся Грэйсону.

— Агент ФБР, который может подтвердить моё местонахождение, едва может считаться как несуществующее алиби. Думаю, что Вы вряд ли получите лучшее алиби, чем это.

— Мы не знаем, в какое время…

— Избавьте меня от этого дерьма. Вы уже всё рассчитали. Как и я. Её тело был холодным и твёрдым. Синюшным, да? Этот термин? — он знал, что так и есть. Он всегда был намного умнее, чем полицейские оценивали его возможности. Только из-за того, что он бедный, они думали, что он не знал этого дерьма.

Большая ошибка.

— Она была мертва, по крайней мере, восемь часов. Но не дольше чем двенадцать, — Кейс пожал плечами. — И Бри предоставит мне алиби на всё это время. Так что Вы можете выдвигать Ваши обвинения, но вы не повесите это на меня.

Тело Грэйсона напряглось.

— Много знаешь о смерти, да?

«Больше чем ты, можешь представить».

— Ты отправишься в участок, — отрезал Грэйсон. — И прямо сейчас.

— Грэйсон, — прервала его Бри напряженным голосом. — Он пошёл на сотрудничество. И он прав относительно синюшности…

— Он — психопат, Бри. Хладнокровный до мозга костей. Разве ты не слышала, что он сказал? Клуб пустовал вчера весь день. Ублюдок мог убить её в любое время, когда пожелал. И если он действительно знает так много о смерти, как утверждает, то он мог подстроить состояние тела так, чтобы сбить столку патологоанатома. Чтобы сбить нас всех с толку. Не похоже, что раньше он не организовывал мест преступления.

В этом Грэйсон был прав.

Вздыхая, Кейс вытащил свой телефон. Он отправил короткую смс.

— У тебя есть примерно час. Возможно меньше.

Грэйсон, нахмурившись, посмотрел на него.

— Ты можешь задавать мне свои вопросы в течение часа. Я отвечу на те, что выберу. А когда пройдёт час, мой адвокат удостоверится, что ты не подойдёшь ко мне снова на расстояние больше пятидесяти футов, — он подарил ему волчью ухмылку и больше не взглянул в сторону Бри. Прямо сейчас — он не мог. Слишком многое было под угрозой. — Не пора ли устраивать цирковое представление?


Глава 14


— Ты туда не войдёшь, — объявил Грэйсон, бросив на Бри серьёзный взгляд. — Не тогда, когда придурок использует тебя в качестве своего алиби. Карин и я справимся с допросом. Ты и Доминик можете следить за всем из комнаты наблюдения.

Она уже и так поняла, что он не позволит ей войти внутрь. Но…

— Кейс не делал этого. Он был прав относительно синюшности, ты же сам это знаешь. Это как место преступления 101. Максимальное окоченение наступает между восьмью и двенадцатью часами после смерти. Я находилась с ним в доме вчера вечером. Он не уезжал.

— Ты уверена в этом? Ты в действительности находилась с ним каждое мгновение?

— Я…

— Или ты спала, Бри? В какой-то момент ты не засыпала вчера вечером? Поскольку, могу поспорить, так и было. А также спорю: ты не знаешь, находился ли он в доме, пока ты спала, или же выползал наружу.

Слинял и убил другую женщину? Мог ли он перейти от успокаивания Бри после кошмара и занятья с ней любовью… к убийству?

— Нет, — она покачала головой. — Не он. Это не…

— Вот почему ты не войдёшь в комнату для допроса. И почему будешь держаться подальше от него. Ты скомпрометирована, — он направился к Карин. — Пойдём.

Карин губами произнесла: «Мне жаль», когда последовала из комнаты позади него.

Доминик засвистел.

— Дерьмо, этот парень взбешён.

Ага, так же, как и она.

— Он не прав относительно Кейса, — она придвинулась, чтобы встать поближе к окну для наблюдения.

— Э-м, возможно. А возможно и нет, — Доминик потянул за галстук, расслабляя узел. — Эбби Джонсон и этот парень Реми тоже были доставлены в участок для допроса. Хочешь заняться ими?

— Сначала я хочу понаблюдать за Кейсом, — она не сдвинется с места. Это важно. Он имеет значение.