Лесоруб - страница 32
— Не торопись, сказал он. — Побудь пока в воде, пока твое тело не почувствует себя нормально. Тогда мы завернем тебя в полотенце и посадим у огня. Я приготовлю кофе и что-нибудь поесть. Держу пари, ты проголодалась.
Она улыбнулась и кивнула.
— Грейди, — произнесла она.
Он остановился и взглянул на нее, надеясь, что выпуклость в его штанах была не слишком заметна.
— Спасибо, что нашел меня.
Глава 21
Отем
У Отем кружилась голова, когда она лежала в ванне.
Что случилось?
Что она там делала?
Как же Грейди нашел ее?
С одной стороны, она была подавлена. Мало того, что она чуть не убила себя, бегая по зимнему лесу в середине ночи, но, что еще более важно, Грейди раздел ее и принес голую в ванну. Она была нагой в его объятиях! Он видел каждый дюйм ее тела!
Никто никогда не видел ее такой раньше.
Она была скорее потрясена мыслями о том, что побывала обнаженной в сильных, мускулистых руках Грейди, как в тот день, когда родилась, чем тем фактом, что была почти убита волками посреди темного леса.
И среди всего этого хаоса в ее голове подавляющей эмоцией было затаенное волнение. Она была спасена, и не кем-нибудь, а человеком, которого она не могла выбросить из головы с тех пор, как покинула дом. Человеком, к которому она испытывала сексуальное влечение, как ни к кому другому. Ее спас Грейди.
Она вздрогнула, когда воспоминания о предыдущей ночи нахлынули на нее. Тьма, холод, боль в лодыжке.
И хуже всего, вой волков.
Она лежала в горячей воде почти час. Каждые несколько минут в дверь раздавался легкий стук, и Грейди входил с кастрюлей горячей водой в руках. Пока она постепенно все больше и больше приходила в себя, то становилась все более замкнутой и застенчивой. Во-первых, она была сама не своя от всего произошедшего и просто была благодарна Грейди, что оказалась здесь, что он позаботился о ней, и что вода согрела ее тело.
Теперь она пришла в себя и была смущена своей наготой.
— Не надо больше воды, — окликнула она его, когда он постучал снова.
— Ты уверена? Чувствительность восстановилась?
— Да, — выкрикнула она, стесняясь разговаривать с ним даже через дверь.
— Хорошо, хорошо. Там есть полотенца. Не торопись. Я постараюсь найти для тебя что-нибудь надеть.
— Спасибо, — сказала она.
Отем чувствовала себя на удивление спокойно, пока лежала там. Ванная комната была выполнена из красивой, роскошной древесины и, насколько она могла судить, единственным ее отличием от роскошного шале или курорта в горах был тот факт, что здесь отсутствовала горячая вода. Электричество работало, она была уверена в этом, так как в тонкой латунной арматуре над ней были электрические лампы. Свет не был включен, лучи солнца лились через окно, но она чувствовала себя уверенно в том, что если она щелкнет выключателем, то он включится.
Она встала, и боль в лодыжке сразу же напомнила ей о себе. Отем немного опустила вес на нее, та по-прежнему была болезненной. Она схватила роскошное, мягкое, белое полотенце и обернула его вокруг себя. Хижина, возможно, и была простовата, но вкусу Грейди нельзя было отказать. Отем вылезла из ванны и впервые разглядела, какой же роскошной та была. Она видела такие ванны в каталогах и знала, что они не дешевые. Она была подлинной, ощущалась старинной, и хорошо гармонировала с остальной утварью в ванной комнате. Она допрыгала до раковины и заглянула в маленький шкаф за зеркалом. Там лежали туалетные принадлежности Грейди, его бритвы, крем для бритья, мыло и ароматизированные лосьоны, все были из того же самого дорогого универмага, что и подарки, заказанные для нее.
Она улыбнулась про себя. Отем могла бы догадаться, что он хотел насладиться немного роскошью, подобной этой, даже если решил отказаться от цивилизации и сделать своим домом удаленную хижину.
— Ты в порядке?
— Все хорошо, Грейди. Я выйду сейчас.
Она открыла дверь и вышла в главную комнату дома. Отем охватила всю ее с одного взгляда. Огромный ревущий огонь в очаге, прекрасного качества дерево, богатый ковер и удобная мебель, чугунок для приготовления пищи над огнем.
— Сюда, — сказал Грейди, подавая ей халат его размера, такой же роскошный, как и полотенца.
Она плотно запахнула его.
— Здесь красиво, — сказала она, говоря о хижине.
— Садись, — произнес Грейди, поднося кожаное кресло ближе к огню. — У меня имеется готовый кофе, и через некоторое время будет готово тушеное мясо из дичи.
Отем улыбнулась и села в удобное кресло. Ей было удобно и уютно, она бы с радостью сидела в нем часами.
— Ты в порядке? — спросил он.
— Да, мне гораздо лучше, благодаря тебе.
— Я заметил, ты хромаешь.
— Я подвернула лодыжку, когда бежала из отеля.
— Они пытались удержать тебя там.
— Они заперли меня в комнате, когда поняли, что я хотела уйти.
— Что подтолкнуло тебя к краю? — спросил Грейди.
— Ну, я позвонила домой и узнала, что они не отсылали мою зарплату маме, как обещали. Я высказала им это, и они рассердились. Меня заперли.
— Боже, — произнес Грейди в ярости. — Я должен пойти туда и вправить им мозги. Если бы этот человек не был таким старым, я бы надрал ему задницу.
Отем рассмеялась.
— Все хорошо, Грейди. До тех пор, пока ты не отправишь меня обратно туда, я буду довольна.
— Я никогда не отправлю тебя обратно, — сказал он.
Грейди встал со своего места рядом с Отем и склонился перед ней. Она стыдливо свела ноги и попыталась покрепче запахнуть халат.
— Не бойся. Я просто хочу посмотреть на твои лодыжки.