В вихре искушений - страница 24

– Холли! – рявкнула Аманда.

– Что? Да! – вздрогнула Холли. – Прости, немного торможу.

– О! Многообещающе! Я хочу знать все, каждую пикантную деталь. Поклянись, что все мне расскажешь!

– Конечно, – сказала Холли.

«Ни за что», – подумала она про себя.

– Отлично! Мне надо бежать! Я тебе позвоню!

– Большое спасибо, Аманда. – Холли поднялась и обняла подругу. – Чтобы я без тебя делала!

Холли проводила Аманду до двери и позвонила своему компаньону, Кевину. Потом они с Эммой дошли до клиники и убедились, что на завтра все готово. Завтра понедельник – трудный день.


Какой-то звук вырвал Холли из крепкого сна. Сначала она не могла разобрать, что это, но потом поняла: это лают собаки, оставленные в клинике, – две овчарки, терьер и дворняжка по кличке Генри.

Она выскочила из кровати и на цыпочках прошла в комнату Эммы. Девчушка мирно спала. И тут Холли услышала звон разбитого стекла. Собаки теперь прямо-таки надрывались. Она кинулась к окну гостиной, из которого была видна клиника, и увидела при лунном свете темную фигуру. Кто-то выбросил из окна ее кабинета что-то объемное, разбившееся со стуком. Холли показалось, что это компьютер.

Холли кинулась к дверям и проверила все замки и запоры. Потом, не включая света, чтобы не привлекать внимания, нашла телефон и набрала 911. Она назвала свое имя, адрес и рассказала, что происходит. Диспетчер уверил ее, что полиция уже выезжает. Она побежала обратно в комнату Эммы. Собаки заходились в лае, звон бьющегося стекла повторился снова. Холли прикинула: до города не меньше пятнадцати миль, Чэнс жил через дорогу. Холли немедленно набрала его номер. Чэнс ответил после второго звонка.

– Холли? – Его голос звучал удивительно бодро для двух часов ночи.

– Прости, что звоню, но кто-то забрался в клинику. Полиция уже едет, но мы с Эммой здесь одни и…

Связь оборвалась.

Холли побежала обратно в гостиную и припала к окну. Внезапно темноту прорезал свет фар. К клинике подъехала машина, из нее выскочил человек и кинулся к дверям. Ей показалось, что это Чэнс.

Она уже пожалела, что позвонила ему. А вдруг у грабителя пистолет? Она не простит себе, если Чэнса из-за нее ранят. Ей хотелось побежать к нему, но она не могла оставить Эмму, так что ей пришлось просто одеться, сесть у окна и ждать поли цию. Она видела, как кто-то выскочил из задней двери. Минуту спустя Чэнс выбежал из клиники и помчался к ее дому. Холли поспешила открыть дверь.

– Ты в порядке? – спросил Чэнс, даже не запыхавшись.

– Да. Кто это был?

– Я не успел их найти, они убежали через заднюю дверь. Наверное, услышали, как я подъехал.

– Ты думаешь, их было много?

– Я не знаю. Вряд ли один человек мог так разгромить клинику.

– Разгромить? – Холли рванула к дверям.

– Нет, Холли! – удержал ее Чэнс. – Мы не знаем, сколько их было. Мы не знаем, чего они хотели. Мы не знаем, насколько сейчас там безопасно. Я обошел все, но те, кто это сделал, могут прятаться где-то рядом.

– Собаки. Я должна, по крайней мере, убедиться, что с собаками все хорошо.

– Сколько их?

– Четыре.

– Я видел их, все они в порядке. Я вернусь и проверю их еще раз.

Прежде чем Холли успела ответить, раздался вой полицейской сирены.

Ее пустили внутрь только после того, как полицейские все тщательно проверили. Клиника выглядела так, будто кто-то задался целью разбить все, что только возможно. Дорогие микроскопы были сброшены на пол, рентгеновские экраны громили стулом, и Холли нигде не видела компьютера, так что, скорее всего, она верно разглядела: его выкинули из окна.

Это было не ограбление. Это был акт чистого вандализма. Холли кинулась к вольерам и проверила всех собак. К счастью, они были в порядке, напуганы, но без видимых повреждений.

– Холли, – окликнул ее шериф Джо Грин. – У тебя есть предположения, кто это мог бы быть?

Холли покачала головой:

– Нет. Ни малейших. Большинство наших пациентов здоровы и счастливы. Мы потеряли только двух. Семнадцатилетнего бигля, принадлежавшего Джи Ди Кордиффу, но он понимал, что собака уже очень старая, и был готов к этому. И корги Баббл умер от рака неделю назад. Хозяева знали, что ни один ветеринар тут не поможет. Я не могу даже представить, кто и почему мог бы это сделать. Извините, я должна вернуться к Эмме.

Холли побрела домой и, как только отошла от клиники, не удержалась и расплакалась. Кто же это сделал? И зачем? Страховка, конечно, покроет большую часть потерь, но все равно потребуется не меньше недели, чтобы все восстановить и вернуться к работе. Надо позвонить Кевину.

Эмма крепко спала в своей кровати, обняв своего плюшевого зайца. Холли достала из кармана телефон и набрала своего компаньона. Наверное, стоило подождать до утра, но дело было слишком серьезно. Это сильно ударит по их доходам. После трех гудков в трубке раздался сонный голос Кевина. Холли рассказала ему о нападении и решила снова вернуться в клинику.

Она стояла посреди разгромленной лаборатории и не знала, за что браться и с чего начать. Окна выбиты, мониторы расколоты, клавиатура компьютера сломана пополам, очень дорогой микроскоп, который Уэйд подарил ей на торжественном открытии клиники, разбит вдребезги.

– Холли!

Она вздрогнула, но, к счастью, это был Чэнс. Он подошел и забрал обломки микроскопа из ее рук, выбросил их в мусорное ведро. Потом обнял ее.

– Оставь это до утра. Нет смысла наводить порядок среди ночи. Шериф обещал кого-нибудь оставить здесь до утра. А утром я пришлю рабочих, чтобы они помогли тебе тут.

Она кивнула.

– Я позвонила Кевину. Он свяжется со страховой компанией. Надеюсь, они быстро пришлют кого-нибудь. О, Чэнс, у меня есть пациенты, которым нужна медицинская помощь. Как я смогу…