То, о чем знаешь сердцем - страница 60
Искренне признательна моей второй семье в HarperCollins, которая сразу приняла меня и окружила заботой. Розмари Броснан, Алисса Мил, Рене Кафиеро, Рэймонд Колон, Дженна Лизанти, Оливия Руссо – я в восторге от вашей энергичной команды! А когда я смотрю на обложку книги, то восхищаюсь ее дизайном. Эрин Фитцсиммонс смогла прекрасно отразить в ней содержание книги.
А еще стоит упомянуть мою литературную семью. Сара Оклэр, моя родственная душа. Я так счастлива, что знаю тебя. Спасибо за многолетнюю дружбу, совместное творчество, вино, карты таро, шоколад и за то, что ты всегда была потрясающей!
Морган Мэтсон, начиная со времен проживания в общежитии и до наших творческих посиделок в библиотеке с Альбино Банни ты была моим другом и соавтором. И это значит для меня больше, чем ты можешь представить. Мне не терпится снова увидеть твою улыбку, выпить коктейлей по твоим рецептам и написать еще несколько книг вместе!
Кэри Харрис, Элана Джонсон, Стэйша Кэо и Гретчен Макнил – вы, девочки, и ваши дружба, поддержка, советы, забавные электронные письма и общий настрой так много для меня значат, что без вас я бы ни за что не справилась.
И наконец, благодарю друга, которого не знала до начала поисков материала для этой книги, – Зика Кэнделла, который терпеливо отвечал на все мои вопросы. И чья история (и сердце) – удивительнее всего, что я когда-либо могла бы написать.
(Это вызов, Зик, – тебе тоже пора начать писать!)
Об авторе
ДЖЕССИ КИРБИ родилась и выросла в Калифорнии. Она получила степень бакалавра по английской литературе и стала учителем английского языка. Сейчас Джесси работает библиотекарем в средней школе и живет с мужем и двумя детьми.
Instagram – @jessikirby
Сайт – http://www.jessikirby.com/
• Я решила стать писателем, когда мне было 8 лет. Тогда мы читали книгу Джуди Блум Freckle Juice.
• Джуди Блум и Роальд Даль – мои герои.
• Я написала свою первую книгу, когда мне исполнилось тридцать. Она называется Moonglass.
• Я верю в волшебство и в то, что невозможное возможно.
• «Алхимик» Пауло Коэльо – книга, которую я перечитывала несколько раз.
• Если бы мне пришлось выбирать одно-единственное блюдо, которые я бы ела всю оставшуюся жизнь, это было бы тако.
• Мой любимый фильм – «Скажи что-нибудь».
• Счастливой меня делают острые карандаши и пустая записная книжка.
notes
1
Мертвая зыбь – невысокие, но длинные волны в отсутствие ветра.
2
Ральф Уолдо Эмерсон – американский эссеист, поэт, философ. Первым выразил философию трансцендентализма в эссе «Природа» (1836). Трансцендентализм подразумевает равенство людей перед Богом, близость к природе, духовное самосовершенствование и проч.
3
Рашгард – тренировочная футболка, плотно прилегающая к телу.
4
Хипстер – человек, следующий последним молодежным тенденциям.
5
Джон Шедд.
6
В США 4 июля отмечают День независимости.
7
Перевод Д. М. Горфинкеля. – Прим. ред.
8
Перевод М. А. Зенкевича. – Прим. ред.