Последний вздох - страница 25

— Тем не менее, это было отлично.

Неожиданная полуулыбка касается моего рта. Я смотрю на свой напиток и нюхаю его. Пахнет… странно.

— Что это?

— Местный напиток. Cachaça, — говорит он что-то похожее на ка-ша-са. — Это что-то типа рома.

— А почему мы пьем?

— Потому что я уверен, что нужно выпить после всего дерьма, что произошло сегодня утром, — говорит он, наливая себе еще. — А тебе нужно отдохнуть. Давай, до дна.

Я пожимаю плечами. Он прав. Мне действительно нужно расслабиться. Чувствую, что последние двадцать четыре часа прожила в режиме паники. Наклонив стакан, я выпиваю содержимое. Поначалу вкус напомнил мне ром, но потом, будто что-то взорвалось в моем горле. Я кашляю. Мое горло и так разодрано утренней тошнотой.

— Вау.

— Да, это что-то, — он снова наполняет мой стакан кашасой. — Теперь ты выпьешь это, и мы поговорим.

Я выпиваю еще глоток кашасы, чувствуя, как алкоголь обжигает и начинает заполнять мои конечности.

— Что, — спрашивает он, — теперь чувствуешь себя лучше?

— Лучше, — соглашаюсь я, и мне действительно лучше. — Спасибо.

— Как так вышло, что ты не захотела поговорить с Дэйзи?

Я смотрю на него с подозрением:

— Так, план был в том, чтобы напоить меня и допросить?

— Бинго, — говорит Дениэл, наливая мне снова.

Я выпиваю еще, определенно ощущая, как расслабленно растекаюсь и замечаю, что Дениэл держит один и тот же стакан, пока я пью один за другим. Подлый человек. Пришедшая мысль заставляет меня напрячься.

— Тебе не удастся напоить меня.

Глаза Дениэла расширяются:

— Боже, нет. Все мои фантазии были убиты твоим видом над унитазом.

Я вздрагиваю:

— Плохой звоночек.

— Да, — категорично говорит он.

— Тьфу ты! У меня склонность к насилию.

— Эх. Звучит осмысленно, главное не облажаться в пути, а ты в отчаянии, — мужчина наполняет мой стакан, прежде чем я успеваю что-то спросить. — Когда ты в отчаянии, ты творишь сумасшедшие вещи. Я был там.

В томлении я раздумываю о его словах, а алкоголь всё-таки проявляет свою волшебную силу. Так секс со мной все-таки был его фантазией. Если бы он только знал.

— Возможно, к лучшему, что секс-фантазия разрушена, — делюсь я с ним.

Мужчина фыркает:

— Дорогая, ты просто олицетворение проблем.

Я хихикаю, не в силах сдержаться. Мне стоило бы оскорбиться, но он прав. «Я все порчу», — признаюсь я сама себе, и вздыхаю, глядя на свой стакан:

— По крайней мере, я испортила только секс. Значит, я не совсем пропащая.

— Не может быть!

Я смотрю на него и вновь напоминаю себе, что он довольно симпатичный. Дениэл — классический американский красавец. Если бы мы вместе учились в колледже, я бы точно в него влюбилась.

— Знаешь, не то, чтобы и раньше это было здорово. У меня никогда не было оргазма с парнем, поэтому я почти уверена, что всё это фигня.

Дениэл стонет:

— Рэйган, ты решительно убиваешь меня здесь.

— Почему?

Он трясет головой:

— Сменим тему. Почему разговор с Дэйзи был таким коротким?

Я облизываю край своего стакан, так как он все еще пуст. Наверное, мне нужно быть пьяной весь следующий месяц.

— Потому что не хочу злиться на неё.

— Почему ты злишься на неё?

— Потому что она сбежала, — шепчу я. — Сбежала и бросила меня. Все бросили.

Я сглатываю, ставлю стакан и смотрю на Дениэла:

— Ты же не собираешься меня бросить, да?

— Я нет, милая. Даю тебе слово, — мужчина задумчиво смотрит на меня и выпивает. — Но ты должна рассказать мне, почему ты не хочешь идти в посольство? Что там так пугает тебя?

— Я видела там мужчину, — шепчу я. — Охранника мистера Фриза.

— Мистер Фриз? Арнольд Шварцнеггер? Как из дерьмовых фильмов про Бэтмена?

Покачав головой, я растираю руки, будто они замерзли. Меня больше не согревает алкоголь.

— Белобрысый парень. Ужасающий. Он покупает девушек, и он купил меня. Это он отправил меня в Рио, чтобы меня «сломали». Они могли быть со мной, сколько угодно грубыми и жестокими до тех пор, пока не испортили мне лицо, пока я использую презервативы и чищу зубы.

— Зубы? Презервативы?

Я задумчиво тру пальцем свои передние зубы.

— Думаю, у него какой-то гигиенический фетиш. Он приходил ко мне в бордель, но не для того, чтобы трахнуть меня. Он просто надел резиновые перчатки, прежде чем прикоснуться ко мне и осмотрел всё. Спросил, бреют ли меня. Везде, — я вздрагиваю. — Он пугает меня.

— Может, он — гермофоб.

Я качаю головой, вспоминая охранника, что был с ним:

— Его все боятся. Даже сеньор Гомес.

— Значит, какой-то богатый парень зациклен на тебе? И отправил тебя к Гомесу? Для тренировки? Думаю, это объясняет использование презервативов и слежение за гигиеной, и почему Гомес так хочет тебя вернуть.

Дениэл не выглядит счастливым от этих новостей.

— И ты говоришь, что видела его в посольстве?

— Его телохранителя.

Я снова дрожу не в силах держать себя в руках и тут впервые понимаю, что сижу на диване в одном только лифчике. Упс.

Дениэл замечает мою дрожь и натягивает одеяло вокруг меня, заправляя, будто я ребенок.

— Хорошо, что я это знаю. Я сделаю несколько звонков и посмотрю, что смогу узнать о том, что происходит, а потом нам придется двигаться.

— Двигаться? — я моргаю, глядя на него все еще пьяными глазами от кашасы. — Зачем?

— Потому что они выяснят, что мы в этом районе, узнав, что я убил маленького разведчика Гомеса, — говорит он так, будто комментирует погоду. — Сейчас мы в безопасности, но сегодня же нужно двигаться дальше.