Шестерка Сердец - страница 33
— Я так рада! У меня не было питомца с тех пор, как умерла моя кошка.
Теперь Джей начинает потирать мое плечо — дружеский жест, вызывающий у меня более чем дружескую реакцию. Я хочу, чтобы его рука проскользнула под ткань и коснулась моей кожи. Мы наблюдаем за птицами минуту или две, а затем я вспоминаю, о чем вообще хотела спросить его, поэтому вытаскиваю телефон из сумки. Зайдя снова на сайт, я показываю ему:
— Так… что это значит?
Джей отступает и проводит рукой по щетине, улыбаясь.
— Значит, ты уже видела? Я должен был догадаться, что мой маленький Ватсон захочет решить загадку.
Мой маленький Ватсон. Да-а, думаю, мне нравится, как это звучит.
— Ну так рассказывай, не заставляй меня мучиться от нетерпения, — подначиваю я.
Джесси снимает свои наушники.
— Привет, Матильда, — говорит она, просто кивая мне. Я быстро приветствую ее в ответ, прежде чем вновь обратить свое внимание на Джея.
— Я устраиваю шоу в эту пятницу. Ты видела его рекламу. Мы с Джесси провели все утро, рисуя это по шаблону по всему городу.
Я подхожу к холодильнику и открываю его, чтобы посмотреть, что на ужин. На удивление, он забит едой. Джей, должно быть, ходил за продуктами. Как мило с его стороны.
— Классная идея, но думаешь, это эффективно? Большинство людей могут подумать, что это всего лишь уличное искусство.
— О, это сработает, — говорит Джей. — Народ любит непонятную и загадочную дрянь. Они пойдут только для того, чтобы узнать, что это такое. Зато мои фаны, как увидят символ, в ту же секунду узнают, что это я.
— Если ты устроишь его, они придут, — говорит Джесси, сидя скрестив ноги в позе лотоса. Ее голос звучит так, словно она слегка под кайфом, но думаю, это просто такая манера поведения.
— Хорошо, — смеется Джей.
— Что вообще означает этот символ? — спрашиваю я.
— Ага, так тебе и рассказали.
— Столько секретов, — подкалываю я, вытаскивая цыпленка и овощи из холодильника. — Ты как шаловливый муж, который завел интрижку на стороне.
Джей выхватывает морковь из моей руки и откусывает большой кусок, при этом пристально смотрит на меня, пока жует и проглатывает. Подмигнув, он говорит:
— Я не из тех, кто изменяет, но определенно могу пошалить.
Да, я в этом и не сомневаюсь. Отвернувшись, начинаю готовить курицу — нужно сделать столько, чтобы хватило на всех, включая папу, который должен прийти с минуты на минуту.
— Так что, — начинаю я невзначай, — я приглашена на это шоу? Или оно слишком недоступно для мне подобных?
— Конечно, нет, Ватсон! Ты будешь моим почетным гостем, — объявляет Джей, весь такой неистовый.
Я смеюсь и качаю головой, прежде чем шутя ответить:
— Слушай, Джей, я знаю, что похожа на Эмму Уотсон и все такое, но не нужно постоянно напоминать об этом.
Я накрываю крышкой сковородку, чтобы дать немного потомиться курице. Когда я разворачиваюсь, он стоит прямо передо мной, разглядывая мое лицо, казалось бы, целую вечность.
— Не-е-е, ты больше похожа на Скарлет Йоханссон, когда та брюнетка, — шепчет он тихо, наклонившись ко мне.
Я прочищаю горло:
— Конечно, если только у нее был на лице изъян.
Его рука поднимается и обхватывает мою скулу и часть шеи, где шрам рассекает кожу. У меня перехватывает дыхание от его теплого прикосновения. Боже, как же долго меня так не касались? А вообще касались ли меня так когда-нибудь? Он поднимает на меня серьезный взгляд, большим пальцем легонько поглаживая мою щеку, и шепчет:
— Ведь это делает тебя такой непривлекательной.
Не надо быть гением, чтобы понять, что он говорит с сарказмом. Вау. За последние двадцать четыре часа он во второй раз упоминает мою внешность. Стоит ли строить надежды?
Джесси резко прерывает нас, издавая похожий на рвоту звук.
— Фу, снимите себе комнату, — говорит она, прежде чем надеть обратно наушники.
Джей тянет меня за руку и ведет в сад, где светит теплое солнце.
— Специально для тебя я придумал фокус. Думаю, я уже отточил его.
— Для меня? Честно? — восторженно спрашиваю я. Он передает мне нечто похожее на маленькое бежевое куриное яйцо, вкладывая его в мою раскрытую ладонь.
— Это яйцо, — говорю, констатируя очевидное.
Джей кивает:
— Просто наблюдай. — Он проводит рукой по нему один раз, и оно начинает раскалываться, будто внутри находится маленький цыпленок. Затем он снова проводит рукой над ним, и оно полностью трескается. Я раскрываю рот от удивления, когда пять потрясающих рыже-черных бабочек с белыми пятнышками чуть ли не взрываются из скорлупы, их крылья хлопают по воздуху. Они порхают вокруг меня, и мое сердце вздымается, когда одна из них садится мне на плечо.
— Ух ты, — шепчу я, улыбаясь, как ненормальная и изо всех сил стараясь не двигаться. Другая подлетает и садится мне на руку, щекоча меня, отчего я начинаю хихикать.
Когда смотрю на Джея, его глаза сияют на солнце из-за моей реакции, а уголки рта слегка изгибаются. Я даже не буду спрашивать, как он это сделал. Я попала под его чары, и не хочу их развеивать.
— Это было восхитительно, — говорю ему, когда все бабочки в итоге улетают.
Шагнув ближе, он берет мой подбородок большим и указательным пальцами:
— Только посмотрите на эти глаза полные изумления. Мне нравится твоя реакция. Она вызывает во мне чувство, будто я могу исправить детство, которого у меня никогда не было.
Его искренние слова заставляют мое горло сжаться от сочувствия. Мне хочется обнять его, но я не могу. Это было бы… слишком.
Как раз тогда я слышу, как в переднюю дверь входит папа, и, оступаясь, спешу на кухню. Джей следует за мной. Когда я вхожу, папа уже здоровается с Джесси, которая представляется другом Джея. Я раскладываю по тарелкам жареную курицу, и мы садимся за стол, разговаривая на непринужденные темы.