Холодный суровый Кэш - страница 41

работе, и Чад указан в контактах на случай экстренных ситуаций, пока вы не вернетесь

домой.

Я прописал тогда Чада в контактах, поскольку, да, он мог быть чертовым

засранцем во всем, но я верил, что брат может сдержать свое дерьмо, когда речь идет о

нашей матери.

– Почему ее перевезли в «Лос-Анджелес Дженерал»? – спросил я, подняв взгляд на

вывеску больницы, куда доставили Эванжелину: «Лос-Анджелес Дженерал».

– Ваша мать заплатила уборщику за выпивку, напилась и неудачно упала, сломав

бедро. У нее была операция вчера, сейчас она идет на поправку.

– Черт возьми.

122

– Сожалею, но если вы поедете в больницу, доктор сможет дать вам больше

информации о ее выздоровлении. К сожалению, ваша мать не сможет к нам вернуться. У

нас довольно строгие правила. На данном этапе ей больше подойдет реабилитационный

центр, который сможет избавить ее от зависимости.

Я вздохнул. Этот день просто решил взорвать бомбу перед моим лицом.

Прошлой ночью я был словно в коконе, маленьком мирке, с Эванжелиной под

колпаком.

Теперь же Эви истекала кровью, моя мать сломала бедро, и я знал, что это Чад

подговорил Трея напасть на нас.

– После аварии судья приговорил ее к тридцатидневной программе реабилитации,

– сказал я медсестре. – Хотя могло быть и хуже. Но тогда у меня не было денег, а когда

появились, она уже вернулась домой и отказалась ехать.

– Ну, в любом случае, большинство подобных нам заведений не возьмут к себе

кого-то, кому требуется столь большая поддержка. Ее печень пребывает в ужасном

состоянии, а травмы головы хоть и не были очень серьезными, заставили ее потерять

былую подвижность.

– А теперь у нее еще и сломано бедро. Дерьмо, – покачал головой, я поблагодарил

медсестру за помощь.

Мои плечи опустились.

Я упал коленями на тротуар, ударившись об асфальт. Все вокруг меня буквально

рушилось.

– Черт! – прокричал я, зная, что никто меня не услышит.

– Эй, друг, – позвал меня голос. – Мужик, ты в порядке?

Я поднял голову, заметив Джуда и Холдена, кузена и соседа Эванжелины.

Сейчас я не мог справиться с этим. С парнями, которые были долбаными королями

Лос-Анджелеса.

А что насчет меня? Я стоял по другую сторону дороги.

– Эй, – сказал Джуд, потянувшись к моей руке. – Ты себя не контролируешь, тебе

ведь это известно, верно?

Я прикрыл руками лицо.

– Эванжелина. Вы знаете про нее?

– Да, мужик, мы знаем, – произнес Холден, хлопнув меня по спине. – Она сейчас на

операции.

– Это все моя гребаная вина.

123

– Нет, – Джуд покачал головой, – это были те ублюдки, которые накинулись на вас

двоих. И кстати, сейчас они уже за решеткой.

– Копы нашли их? – я качнул головой.

– Они недалеко ушли, – отозвался Холден. – И никто тебя не винит.

– Может, и нет. Но прямо сейчас я не могу войти в больницу. Не могу посмотреть в

лицо отца Эванжелины.

– Прямо сейчас тебе не нужно об этом волноваться. Ты просто должен надеяться,

что операция Эванжелины пройдет успешно.

– Знаете, что самое хреновое во всем этом? Конечно, кроме того, что именно мой

брат повинен в этом дерьме. Я узнал, что моя мать находится в этой же больнице. У нее

вчера была операция. И мой чертов братец скрыл от меня это, – я приподнял свой

телефон. – Мне только что сообщили.

– Черт, чувак, – Холден покачал головой. – Слушай, иди навести маму. Мы будем

держать тебя в курсе событий с Эванжелиной.

Мы обменялись номерами, а потом я оглядел мужчин долгим взглядом. Если жизнь

меня чему-то и научила, это быть подозрительным к каждому, кто готов ради тебя пойти

на уступки.

– Почему вы мне помогаете?

– Я знаю Эви всю свою жизнь, – отозвался Джуд. – Прошлой ночью в клубе эта

девочка была уверенной, как никогда. Словно она точно знала, чего хотела. Может, Эви и

жила защищенной жизнью, но она не дура. Эванжелина доверяет тебе, поэтому я тоже.

Холден пожал плечами.

– А я просто делаю, как он скажет, – указал он на Джуда.

– И почему ты так веришь Джуду? – спросил я, помня о последствиях, когда не

расспрашивал парней, прикрывающих твою спину.

Черт, у меня давно таких не было.

– Джуд может устроить тебе анализ с чистой мочой, дать тебе наркотики, девочек

или работу – и все это по первой просьбе.

Я прищурился.

– Разве Джуд не голливудский кинопродюсер?

Холден рассмеялся.

– Он может снимать фильмы, но они все низкобюджетные. Странное дерьмо. Джуд

хочет затащить и меня в те фильмы, но это просто его хобби. Чем он действительно

прославился, так это заботой о каждом, кого впускает в свой близкий круг.

124

Джуд слушал Холдена, но не возражал ему. Он смотрел на меня, словно я

полностью завладел его вниманием. Я чувствовал себя незащищенным, но сейчас мое

лицо находилось напротив гребаной земли, а люди, которых я оставил позади в больнице,

боролись за собственные жизни.

– Мы позвоним тебе, Кэш, когда станет что-то известно, – произнес Джуд. – Если я

хорошо знаю Эванжелину, а я думаю, что это так, она бы хотела, чтобы прямо сейчас ты

отправился к матери.


125

ГЛАВА 31

Эванжелина

Я очнулась, руками попытавшись дотянуться до живота, но капельницы прочно

фиксировали руки.

– Эванжелина, – произнес отец, вставая со стула и приближаясь к кровати. – Ох,

слава богу.

Подошла медсестра, похоже, на ее лице тоже читалось облегчение.