Украденный поцелуй - страница 20
Она как будто чувствует мой дискомфорт.
— У тебя и так много причин для беспокойства, — извиняющимся тоном говорит она. — Я не хочу добавлять тебе проблем.
Я перестаю жевать и внимательно, изучая, разглядываю выражение ее лица. У нее по-настоящему добрые глаза, но ее лицо испещрено морщинками, особенно под глазами, может от улыбок или эти морщинки от жизненных трудностей? Она может быть моим лучшим шансом для моего спасения или же с помощью нее я могу узнать, как можно больше о Бренде.
— Надеюсь, вы не будете возражать, если я спрошу, вы хорошо знаете Бренда? Или он просто ваш работодатель? Просто он называет вас Линди.
— Бренд появился в моей жизни давным-давно, думаю, ему тогда было лет пятнадцать.
У меня сердце подскакивает к горлу, как только я ловлю себя на мысли, что именно примерно в этом возрасте мой отец уволил его отца.
— Как вы познакомились? — Спрашиваю я более нетерпеливо, чем мне хотелось бы.
— Я увидела его в столовой для бездомных в Южном Илинге. Он приходил каждое утро и каждый вечер, как часы. Я тоже ходила туда и на завтрак, и на ужин, так что жалости у меня было немного для других, но меня поразило, насколько он был молод. Он всегда выглядел грязно и неопрятно, но однажды он пришел весь в синяках и крови. Я не могла отвести от него глаз.
Она замолкает и тяжело вздыхает.
— Видишь ли, он всегда выглядел таким угрюмым и агрессивным, что никто не осмеливался к нему подойти и спросить, что с ним случилось. Я была единственной, кто подошла к его столику и села напротив. Я взяла свой кусок хлеба и положила его рядом с его тарелкой супа. К моему удивлению, у него покатились слезы. Слезы не прекращались. Он так плакал, что супа стало вдвое больше. Он даже плакал пока ел. — Она улыбнулась шутке, но это было так грустно, что у меня заныло сердце.
Она продолжила:
— Он хорошо скрывал свои слезы, никто не заметил, но даже если бы и заметили, каждый из нас в том месте находился на дне жизни. Слезы были нашей единственной валютой... и у нас их было в избытке.
Она снова рассмеялась, и осколок боли еще дальше вошел в мое сердце.
— Он не проронил ни слова. Когда он съел последнюю ложку, встал и вышел, но в тот день я решила последовать за ним. Он просто шел по дороге, пытаясь найти место для ночлега. Была морозная ночь, и я уже почти готова была сдаться, следуя за ним, бесцельно глазея на витрины магазинов и сидя на скамейках в парке, когда увидела, что он, наконец, остановился у одного из мусорных контейнеров. Я увидела, как он забрался в него и прикрыл себя какой-то картонкой.
У меня от ужаса глаза расширились. Он спал в мусорном контейнере?
— Я больше не могла этого выносить. У меня почти ничего не было, но у меня была квартирка, своя собственная кровать и не одна, и он мог бы тоже жить со мной. Я постучала по мусорному контейнеру и сказала, что он может пойти со мной домой. Конечно, он отказался. Но я никогда не забуду его глаза. Они были полны недоверия. В них не было никакой надежды. Вся его вера в человечество пропала.
Она улыбается мне, а осколок боли проникает еще глубже, словно изнутри начинает кровоточить мое сердце. Я знаю, что каким-то образом, не напрямую, но несу ответственность за это. Поэтому прочищаю горло и сажусь прямее.
— И как вы его заставили пойти с вами?
— Я сказала ему, что один из завсегдатаев столовой некоторое время спал в мусорных контейнерах так же, как и он. Но однажды ранним утром, когда он крепко спал, грузовик поднял мусорный контейнер и раздавил его насмерть. — Она улыбается. — Конечно, я придумала. Я сказала, что у того бедолаге кишки вылезли изо рта, а мозг — из ушей.
Я едва улыбаюсь.
— Вести его к себе было нелегко. Несколько раз он пытался ускользнуть от меня, но я не отпускала его руку. Но с тех пор, он стал именно тем, кто тащит вот уже времени меня за собой. — Она засмеялась и поднялась на ноги. — Поешь еще, дорогая, — говорит она. — И как можно больше отдыхай.
Она смотрит на меня извиняющимся взглядом, я понимаю, что она говорит мне все это, чтобы как-то загладить его ужасно грубое поведение. Без сомнений, он не объяснил ей причин появления меня здесь, в его доме, и, возможно, она не чувствует себя в праве, спрашивать меня об этом.
Как только она подходит к двери моей комнаты, я поднимаю голову.
— Могу я задать вам еще один вопрос?
— Да, спрашивай.
— Почему вы ходили в столовую для бездомных?
Я никогда не видела, чтобы так быстро отразилась боль на чьем-то лице. Она грустно улыбается, отвечая со слезами на глазах.
— Я работала медсестрой в больнице Святой Марии в Ламбете. После многих лет усилий, я наконец забеременела. Мой мир обрел новые краски. Все было хорошо, до тех пор, пока … Моя мечта осуществилась, а потом я пошла на осмотр, и анализ на ВИЧ дал положительный результат. У меня был муж, у которого был отрицательный анализ.
Она горько улыбнулась.
— Это означало, что я случайно заразилась от пациента, но меня все бросили, даже мой отец. Я была единственным ребенком в семье, у меня не было братьев и сестер. Но я решила оставить ребенка, чтобы не случилось.
Ее глаза наполнились слезами.
— Слава Богу, мой ребенок родился с ВИЧ-отрицательным результатом, но как только эта новость дошла до моей свекрови, она пришла и забрала его у меня, а я осталась на улице. У меня были небольшие сбережения, я нашла себе жилье в захудалом квартале, но найти работу было намного труднее. Вот так я и оказалась в столовой для бездомных.
Я поднялась на ноги.
— У меня еще есть последний вопрос. Вы знаете, что произошло с его родителями?