Украденный поцелуй - страница 55

Он поднимает бровь.

— Ты думаешь, я этого не сделаю?

Я морщу нос.

— Я рассчитываю, что сделаешь.

Мы садимся в его внедорожник. Марк — за рулем, но мы почему-то молчим. Обычно я довольно разговорчива, но молчание между нами означает, что разные беспокойные мысли занимают наши головы.

Я опускаю глаз вниз и вижу его руку, лежащую на сиденье, поэтому мягко кладу свою руку на его. Придвинувшись ближе, я покусываю его подбородок. Это имеет двойной эффект. Во-первых, он улыбается, и это вызывает удивленный взгляд Марка в зеркало заднего вида. Но он тут же переводит взгляд на дорогу, а я — на Бренда, он обнимает меня за талию и притягивает к себе.

Я наклоняюсь и шепчу ему на ухо:

— Марк не будет возражать, если мы быстренько прорепетируем то, что ты собираешься сделать со мной в ресторане?

Его смех мгновенно наполняет салон машины. Он оставляет нежный поцелуй у меня на лбу, и это согревает меня.

— Может, и нет, но я очень хочу.

Ресторан находится в городе, и мы вынуждены ехать почти час. Это частный клуб. Очень дорогой и очень пафосный. Стены украшены золотой лепниной с купидонами и фресками, а стулья имеют яркий электрический синий цвет. Комната освещена свечами и в сочетании с негромкой болтовней других посетителей, это идеальное место для романтического ужина.

Мы садимся напротив друг друга, но не так близко, как я надеялась, располагаясь напротив длинного стола. Когда официант уходит с нашим заказом, я слегка пинаю ноги Бренда под столом.

— Ты обещал, — жалуюсь я.

Его улыбка наводит меня на размышления.

— О, не волнуйся. Я отвезу тебя куда-нибудь после ресторана. — Блеск в его глазах и обещания более чем достаточно, чтобы я смогла получить удовольствие от ужина.

Официанты приносят какие-то блюда, покрытые мягким кремом в виде перьев. Я беру на себя смелость постучать пальцем по носу Бренда. Его улыбка освещает всю комнату. Прежде чем она успевает исчезнуть, я поднимаюсь в вертикальное положение.

Я выхожу из-за стола под предлогом, что мне нужно в дамскую комнату. Обхожу стол и наклоняюсь, как будто хочу прошептать ему что-то на ухо, на секунду дотрагиваясь губами до его кончика носа, а потом убегаю.

Его смех сопровождает меня, пока я иду в дамскую комнату.


Глава сорок шестая

Бренд


Здесь нет охранников, постоянно наблюдающих за ней, и Лилиана полностью осознает это.

У меня на лице все еще расплывается улыбка, пока я следую за ней в сторону туалетов, ее бархатное платье с глубоким разрезом обтягивает каждый изгиб ее прекрасного тела, она исчезает из виду.

Потом я опускаю взгляд на свою руку. Зажата в кулак. Неужели ее сердце, действительно, принадлежит мне? Тогда почему я чувствую беспокойство? Она в ту ночь с Пьером могла бы сбежать от меня. Я не отвожу глаз от коридора, ведущего в женский туалет, жду... слишком боюсь, что она может выставить меня полным дураком. Как и тогда в нашем детстве.

Тикают секунды, потом минуты.

Я ожидаю появления Лилианы с болезненным страхом... каждый, кто появляется из темноты коридора, приносит надежду в мое сердце, пока не выясняется, что это не она.

Я перевожу взгляд на окно, на вид холмов над лазурным берегом. Не могу сказать, зачем я привел ее сюда. Глупая идея. Ей всего-то нужно, выйти через парадную дверь, проскользнуть в метро, ближайшая станция находится примерно в пятидесяти метрах от этого ресторана. Я представляю, как она в данный момент насмехается надо мной. Но при этом вспоминаю нас в постели. Насколько теплая и мягкая у нее кожа. Внезапно я больше не могу себя мучить и выносить этого ожидания. Я не могу ее отпустить. Просто не могу, но рядом со мной возникает официант, интересуясь, все ли в порядке. Не обращая на него внимания, я делаю шаг вперед. У меня пересохло во рту. Я опять просчитался и оказался дураком.

А потом я вижу, как она выходит из дверей и идет ко мне.

У меня открывается рот, я сильно выдыхаю. Она, нахмурившись, подходит.

— В чем дело? Ты выглядишь бледным.

Я отрицательно качаю головой.

— Ничего, все хорошо.

Я молча наблюдаю, как Лилиана опускается передо мной в кресло за столиком с натянутой улыбкой на лице.

— Ты уверен, что все в порядке?

Я беру стакан с ирландским виски и опрокидываю его за один глоток.

Она вернулась. Она вернулась ко мне.

К нам подбегают официанты с заказанными блюдами, начинается неповторимая суета вокруг нашего столика, пока они устанавливают тарелки, при этом называя все деликатесы.

— Приятного аппетита, — говорю я.

Она нервно заправляет волосы за уши и берет вилку.

— Мы возвращаемся завтра, — опять говорю я.

Повисает тишина, слышен только звон столовых приборов на заднем плане и низкий гул голосов других пар в ресторане.

Она кладет вилку, поднимает бокал с вином и делает большой глоток.

— Хорошо. И какими мы будем, когда вернемся?

— Не знаю, Лилиана.

— Тогда, что будет, когда мы вернемся?

Пока она не спросила, я пребывал в нерешительности. Но посмотрев на нее, я невольно озвучиваю свой ответ:

— Не знаю, что будет, но я не могу отпустить тебя.

В ее глазах появляются слезы.

— Ты должен позволить мне вернуться к отцу, чтобы я смогла поговорить с ним. Это единственный способ, чтобы у нас все получилось.

— Я не могу рисковать. Теперь ты моя. Я никогда не признаю его власти над собой.

— Прошу тебя. Ты должен отпустить меня к моей семье. Мой отец очень любит меня. Он хочет, чтобы я была счастлива.

— Ага, так же захочет, как тогда, когда уволил моего отца из-за того, что я поцеловал тебя? — Без эмоционально спрашиваю я.