Под гипнозом - страница 28

Я рассмеялась, такое счастье слышать знакомые слова. Они пришли из-за завесы. Я не знаю, в каком смысле, когда и где она произносила их раньше, но я точно знаю, что это было. Так она описывала японскую кухню.

- Зачем? Ты на диете? - спросила я.

- Немного, - призналась она.

Мы договорились встретиться за обедом в “Нобо” в районе Мэйфеир. Я приехала пораньше, поэтому заказала бокал светлого хереса и ждала её наверху.

Она влетела выглядя очень гламурно в винтажном брючном костюме Харди Эмис и пальто из верблюжьей шерсти. Я улыбнулась и махнула ей рукой, чтобы она увидела меня.

- Движение на дорогах просто кошмар - пожаловалась она, роняя свою сумочку от Гуччи, и сняла пальто, небрежно бросив его на сидение рядом. Элегантно устроившись на сидение вдоль стены, она резко повернулась ко мне.

- Хорошо выглядишь. Поедешь куда-нибудь?

- Нет. После этого я собираюсь домой.

Она томно подняла палец в сторону проходящего мимо официанта, и он, улыбаясь, направился к нам. Очевидно, она была ему знакома.

- Я буду тоже, что и она, - сказала она ему, и он исчез с почтительным кивком.

В этом была вся моя сестра. Она была похожа на свою мать. Неважно, куда бы она ни пошла, ей сразу же и без особых усилий удавалось вызывать к себе подхалимское внимание. Она так сильно от меня отличалась, когда я впервые встретилась с ней после амнезии. И меня удивило, что у меня с ней общие гены.

Я пригубила свой напиток. Когда она повернулась ко мне, я сказала:

- Я видела на днях Мориса, - Морис был её другом.

- В самом деле? Где?

- У мясника.

- Как он?

- Осмелюсь сказать, до сих пор не оправился после разрыва. Он спрашивал о тебе.

- Неужели? Я не удивлена. Он законченный идиот, - бездушно отмахнулась она.

Подошел официант с бокалом, и мы сделали наши заказы. Она решительно повернулась ко мне.

- Так как проходят твои сеансы гипноза?

Я пожала плечами. - Полагаю, что всё хорошо.

- Какого чёрта всё это значит? Либо ты вспомнила ещё что-нибудь, либо нет.

Я нерешительно засмеялась:

- Немного.

Она удивленно вскинула брови:

-Что именно?

- Ну, я вспомнила несколько случаев. День рождения, когда мне было пять лет, мама говорила папе, что у неё рак. О, и я вспомнила, как поймала Джейкоба в постели с его порнушечными немецкими журналами с транссексуалами, когда ему было пятнадцать.

Мы улыбнулись друг другу.

- Ну, - сказала она с озорным взглядом. - Сейчас он откровенный трансвестит.

- Что? - воскликнула я.

- Да, - она кратко подтвердила и неожиданно сменила тему. - Что ещё ты вспомнила?

- Другие воспоминания не столь значительны. Маленькие кусочки большой головоломки.

- Что это? Маленькие кусочки большой головоломки? При его расценках?

Я покраснела.

- Мы добиваемся прогресса, но доктор Кейн остерегается, чтобы не возникла проблема ложных воспоминаний.

Она уставилась на меня.

- Не могу себе представить, что там могут быть какие-то ложные воспоминания. А ты?

- Я не знаю. Мне снится странный, тревожный сон.

- Какой такой тревожный сон?

Я прикусила губу.

- Всего лишь странные вещи, не имеющие смысла.

Она рассмеялась.

- Сны не должны иметь смысл. Тебе следует видеть нечто, вроде тебя самой. Это не повод для затягивания твоего... выздоровления.

Этой крошечной паузой, предназначенной для меня, она не слишком уж думала о моём выздоровлении.

- Он не затягивает моё выздоровление. Он просто осторожничает. Считает, что мне может навредить, если всё не будет сделано должным образом.

Она странно взглянула на меня.

- Наподобие того, что случилось с его женой?

Он был женат! Я в шоке смотрела на неё.

- Его жена? - прохрипела я, чувствуя себя такой дурой.

Она наклонилась вперед, в её глазах светились какие-то эмоции, которых я не могла распознать.

- А ты не знала? Она покончила с собой самым ужасным способом. Заперлась в машине на парковке “Старбакс” с двумя детьми и несколькими газовыми баллонами, и выдернула чеку гранаты. Насколько я поняла, дети были совсем малышами.

Мир накренился под неестественным углом, и мой рот раскрылся от ужаса.

- Что?

В этот момент принесли еду, и Дафна переключила свое внимание с меня на двух официанток, стоящих возле нас.

Я с резким звуком захлопнула свой рот. Мой заказ креветки в кляре был старательно поставлен передо мной, а большое блюдо с ледяными устрицами Кумамото, увенчанные икрой и тройным соусом Нобу по краю, подано Дафне. Я тупо смотрела на свою еду. А когда я подняла голову, Дафна мне улыбалась.

- Ты помнишь, что всегда заказывала здесь темпуру? - спросила она, и я снова почувствовала, будто из-под моих ног вытащили ковер. Я не помню, чтобы я когда-либо заказывала темпуру. В самом деле, я не могла вспомнить, что когда-нибудь приезжала в этот ресторан.

- Неужели? - спросила я.

- Да, всегда, - весело подтвердила она, вытащила устрицу из раковины и аккуратно проглотила её. Она скривилась:

- Икра не очень...

Я взяла вилку и нож, стремясь выглядеть проще.

- Дафна, ты рассказывала мне о докторе Кейне.

- Да, это был ужасный позор. Ему с позором, полностью разрушившим его карьеру, пришлось покинуть Штаты.

- Почему? - прошептала я.

- Я думаю, что она спланировала всё так, чтобы ему пришлось увидеть всё сожжение. Очевидцы говорили, что она смотрела на него и улыбалась, - Дафна содрогнулась. - Это был суицид из мести.

- Это так ужасно.

Она взяла себе ещё одну устрицу.

- Да, ужасно. Особенно, если учесть, что он лечил её с помощью нового экспериментального метода, который помог ей восстановить воспоминания о сексуальном насилии в детстве.