Истинная красота - страница 55

— Эмили! Где ты? Нам срочно надо поговорить! — Резкий командный женский голос заставляет меня напрячься.

Эмили нервно смотрит на меня.

— Это мои родители, — произносит она, прежде чем побежать в гостиную.

Роза следует за ней, выглядя охрененно испуганной. А я решаю остаться на месте, и посмотреть, что им надо.

— Ты собиралась рассказать нам, что вчера вечером была на месте преступления? — притворно обеспокоено спрашивает ее мать, но она больше похожа на стерву, чем на волнующуюся родительницу.

— Откуда вы узнали?

— После того, как утром ты рассказала СиСи, она поведала своему отцу, и Пол сразу же позвонил твоему отцу. Он полагал, тот имеет право знать.

Готов поспорить, козел уже был в курсе.

— Я собиралась вам рассказать. Это было вчера вечером, я в порядке. Я...

— Мы бы не волновались, если бы ты была в порядке.

Моя кровь кипит, и не только из-за комментария козла, а из-за голоса ее отца, услышанного столько лет спустя.

Слышу вздох Эмили.

— Да, Полагаю, не стали бы.

— Ой, да прекрати жалеть себя, Эмили!

Да пошло оно все! Слыша слова ее матери, я не могу больше сдерживаться.

— Собирай вещи, ты немедленно возвращаешься домой! — заявляет ее отец.

— Хрена с два. — Все смотрят на меня, когда я вхожу в комнату. Эмили с трепетом, ее мать шокировано, но затем осуждающе, когда оглядывает меня с головы до ног и видит, что я по пояс обнажен. Должен признать, я чувствую себя неловко без рубашки, но ее отсутствие меня не останавливает.

Игнорируя всех в комнате, я фокусируюсь лишь на одном человеке, которого так долго ненавидел, того, кто забрал единственного, кого я любил.

— Мистер Джеймсон, вот мы и встретились снова, — спокойно здоровается он, но нельзя не заметить ярость в его глазах.

— К сожалению, да. — Я подхожу к Эмили и притягиваю ее к себе. — Ты в порядке, детка?

— Да, — тихо отвечает она.

Мать Эмили фыркает.

— Это семейное дело, вы с Розой должны уйти.

— Нет, они не уйдут, — зло отрезает Эмили. — Роза член нашей семьи, и...

— Все хорошо, мисс Эмили. Мне все равно надо идти. Я просто хотела зайти и убедиться, что с тобой все в порядке. Позвони мне позже, дорогая. — Она подходит и быстро целует ее, затем настороженно смотрит на отца Эмили, пока идет к двери. — Увидимся в четверг на ужине, сэр.

Он кивает, а мать Эмили следит, как Роза выходит за дверь.

— Это просто нелепо, эта женщина обращается с тобой как с ребёнком.

— Совсем нет, и ты не имел права выпроваживать ее из моего дома.

— Это не твой дом, — парирует ее отец. — Он принадлежит моему деловому партнеру, и его оплачиваю я.

— Только потому что ты навязал мне это. Мне не нужны были твои деньги тогда, не нужны и сейчас. Я могу жить в другом месте и платить за жильё сама.

— Перестань быть такой неблагодарной! — огрызается мать. — Мы не собирались позволять тебе слоняться по трущобам, но, похоже, ты все равно это сделала. — Она усмехается и неодобрительно смотрит в мою сторону.

Я ухмыляюсь, давая понять, что мне наплевать на то, что она думает, но ее слова злят Эмили.

— Не говори о нем так. Если вы пришли сюда ругаться, то можете уйти.

— Мы пришли сюда потому что ты возвращаешься с нами домой, — снова говорит ее отец.

— Нет, я не стану.

Он указывает пальцем на нее.

— Я предупреждал тебя вчера, а ты не послушала. Решение было принято в тот момент, когда ты отправила Кайла на ужин в одиночестве.

— И я сказала тебе, что не собираюсь иметь с ним ничего общего. Мне двадцать четыре года, ты не можешь заставить меня жить с вами, и не можешь заставить меня встречаться с Кайлом.

— Могу и буду!

Только я собираюсь вмешаться и сказать мудаку отступить, как Эмили раздраженно фыркает и направляется к двери. Я вижу, как он тянется к ней, но я перехватываю его как раз перед тем, как он успевает схватить ее за руку. А затем толкаю его достаточно сильно, чтобы он врезался в стену. Ее мать ахает, но я не отрываясь смотрю на сенатора.

— Не смейте, блядь, трогать ее.

Он отходит от стены, шок и ярость искажают его лицо.

— На твоём месте, Джеймсон, я бы вспомнил, с кем имеешь дело. То, что я сказал шесть лет, не изменилось.

— Нет, старик, многое изменилось. Для начала, я больше не беспомощный ребёнок.

Он ухмыляется.

— Да, Эмили упомянула, что ты добился успеха и у тебя есть деньги. Рад, что мой чек помог тебе в этом.

Я начинаю идти к нему, тут же закипая.

— Вы долбаный лжец, и она это знает.

Эмили встает передо мной и кладет дрожащую руку мне на грудь.

— Райдер, пожалуйста. Он пытается спровоцировать тебя. — Она поворачивается к отцу. — Уходи! Нравится вам это или нет, Райдер снова стал частью моей жизни, и я имела в виду то, что сказала вчера — если вы не можете уважать это, то больше не пытайтесь связаться со мной.

Он зло смотрит на неё.

— Мы ещё не закончили, Эмили.

— Нет закончили, а теперь убирайтесь, пока я вас не вышвырнул!

Мне начинает казаться, что именно так и придётся поступить, но к счастью мудак приходит в себя.

— Пошли, Кэролайн.

Мать Эмили следует за ним за дверь, но затем оборачивается для последнего удара.

— Ты всегда была для нас ничем иным, как позором, но это, Эмили, это… — До того, как стерва успевает закончить, я захлопываю дверь перед ее носом.

Оборачиваясь, я вижу, как Эмили смотрит на меня, ее руки по обе стороны от бледного лица.

— Боже мой, я не могу поверить, что ты вот так взял и поднял руку на моего отца.

Пытаюсь понять, он злится или шокирована.