Тот случай между Илаем и Гвен - страница 42

— Когда-нибудь и я выиграю. Что делать с деньгами? Снова отдать на пожертвование больным детям?

— Ну, пусть хоть кто-то подумает, что ты замечательный доктор.

Выйдя, я увидел моих докторов-интернов: Эластичного, Четырехглазого и доктора Пучок.

— Вы опоздали, — я посмотрел на часы.

— Всего на две минуты. — Эластичный указал на свои часы. — В приемник?

Как они унылы! Но это неплохо!

Я не ответил, только кивнул, направляясь к своему первому пациенту на сегодня. Этот день обещает быть замечательным.


Гвиневра


Отступив на шаг, я посмотрела на стену. Я здесь уже четыре часа и только обозначила контуры левого угла. Потянув руки и пальцы, я отступила еще немного назад.

— Что это?

Повернувшись, я скорее не увидела, а почувствовала, как Молли подошла к стене. Положив руки ей на плечи, я удержала малышку от падения на колени. В больничной косынке с мертвенно-бледной кожей она выглядела словно неживая. Девочка прижимала к груди своего мишку.

Ей, наверное, нельзя ходить.

— Мисс Молли?

— Привет, Гвиневра!

— Молли, не должна ли ты находиться в своей палате?..

— Нет! — закричала она, отойдя от меня, а затем побежала, но не быстро, потом споткнулась, а может быть, у нее отказали ноги.

— Молли! — Я бросилась к ней и схватила на руки. — Молли, ты слышишь меня?!

Она обняла меня руками за шею, тяжело дыша, и заплакала.

— Я хочу уйти отсюда! Я ненавижу эту больницу! Я хочу играть!

С Молли на руках быстрым шагом я пошла на пост к медсестрам. Три доктора уже бежали к нам навстречу. Их взгляды были прикованы к девочке. Однако среди них был… Как же его имя… Тот мужчина из квартиры 32С.

— Молли! — заорал он, пытаясь забрать ее из моих рук. — Молли, ну же! Давай вернемся!

— Нет! — крикнула девочка мне в ухо так сильно, что я поморщилась от боли, и она еще крепче прижалась ко мне.

— Я нашла ее возле своего рабочего места. Ей нельзя ходить.

Я попыталась отцепить малышку от себя, но она лишь еще крепче обхватила меня ногами.

Что же это такое?

— Молли, если я пообещаю тебе прийти поиграть с тобой, ты пойдешь к докторам? — Я надеялась, что ее объятия несколько ослабнут.

Она покачала головой.

— Взрослые врут, и ты не придешь. Папа обманул, он сказал, что мне скоро станет лучше. Доктора врут, говорят, что мне поможет другой доктор. Я хочу домой! — Она горько плакала.

Я посмотрела на ее отца, который выглядел просто раздавленным: сгорбленный, в мятой рубашке, небритый.

— Хорошо, не стану тебя обманывать. — Я переложила ее на другую руку. — Ты болеешь, Молли, и эти люди хотят тебе помочь. Убежав, ты сделаешь себе хуже, и это ни к чему хорошему не приведет. Ты же любишь рисунки, да? Я не смогу прийти поиграть с тобой, но могу нарисовать тебе все, что ты захочешь. Только скажи мне что.

— Мою мамочку, — прошептала она. — Ты сможешь ее нарисовать?

Я улыбнулась и кивнула.

— Через неделю я принесу тебе рисунок, а если нет, то ты можешь всем сказать, что я настоящая врунишка. Но теперь иди, пожалуйста, к докторам.

Она нахмурилась, но кивнула.

Я передала ее на руки темнокожему доктору в очках.

— Мы сходим с ней в лабораторию, а потом она вернется в свою палату, — сообщил он, и троица врачей увела ее.

Ее отец, Тоби, теперь я вспомнила его имя, смотрел вслед Молли.

— Простите за глупый вопрос, но вы в порядке? — спросила я его.

Он повернулся ко мне. По его пустому взгляду я поняла, что он напрочь забыл о моем присутствии.

— Моя дочь назвала меня лжецом, и она очень страдает. Я совершенно не в порядке.

Он закрыл лицо руками и тяжело вздохнул.

— Простите, что выплеснул это на вас.

— Ничего страшного. Я же сказала, что это был глупый вопрос. Вам нужна передышка. Хотите присесть рядом со мной? Вы Тоби Уэсли, да? Из моего дома?

— А, поэтому ваше лицо мне знакомо. Мисс По? Правильно?

Он прошел за мной и сел на стул возле стены.

— Это ваше рабочее место?

Он посмотрел на контуры набросков на стене.

— Да. Сегодня первый день моей работы здесь.

Я откинулась назад на стуле и проследила за его взглядом. Наброски не так-то легко увидеть невооруженным глазом, поэтому я не особо беспокоилась о том, что кто-то догадается о моих замыслах. Когда я нанесу краску, тогда и отгорожу стену экраном.

— Что здесь будет?

— Пока это секрет. Кстати, у вас есть с собой фотография вашей жены? Я могла бы начать рисовать ее портрет для Молли.

Он выпрямился, даже не посмотрев на меня.

— Все в порядке, вы и так слишком заняты. Я не хочу, чтобы Молли…

— Мистер Уэсли, я не хотела бы прослыть врунишкой. Я пообещала вашей дочери рисунок, и мне нужно отдать его ей ровно через неделю. Если нарушу свое слово, кем же я тогда буду?

Он посмотрел на меня с легкой улыбкой на губах, потом вытащил из кошелька фотографию жены и протянул мне.

— Фото недостаточно хорошего качества…

— Прекрасное фото.

Я вытащила свой телефон и сфотографировала снимок. Мне не хотелось забирать его у Тоби.


— Мистер Уэсли?

Повернувшись, я увидела Илая в голубых хирургических штанах и белом халате, он держал большой стакан в руке.

— Все в порядке?

— Да, доктор Дэвенпорт. Молли убежала, но мы нашли ее. Я сейчас направляюсь к ней в палату, и там буду ждать ее, если позволите.

— Конечно. Я в скором времени подойду туда.

Тоби кивнул и повернулся ко мне.

— Спасибо еще раз.

— Не за что.

Я встала и повернулась к Илаю, который смотрел ему вслед.

— Ничего особенного не произошло, — быстро начала я. — Я нашла Молли. Вернее, Молли нашла меня, и я пообещала ей нарисовать…