Замуж за миллиардера - страница 31
Такие подарки ты даришь тому, о ком искренне заботишься.
Сэм сообщила, что на симуляторе мы побываем завтра, а сегодня для нас провели небольшую экскурсию по залу славы космонавтов, где были выставлены различные экспонаты – старые скафандры, разные модели и фотографии. Сэм также рассказала о собственном опыте.
– Когда я услышала, что на луну снова собираются отправить людей, я была одной из первых, кто записался в команду, – сказала она. – До этого женщины на луне ещё не бывали. Я не могла упустить такую возможность. Конечно, были и другие женщины-космонавты, у которых была такая же мысль, но из всех выбрали меня. – Она глубоко вдохнула, а её глаза на миг подернулись дымкой воспоминаний. – До конца жизни не забуду то, что чувствовала, ступая по её поверхности. Некоторые говорили, что я слишком фанатично к этому отношусь, что это всего лишь булыжник, парящий в космосе, ничего особенного. Увидеть оттуда землю, звезды, побывать в космосе – все это было моей мечтой, которая исполнилась.
В общем, наверно, я позеленела от зависти.
– Но хватит обо мне! – вдруг воскликнула Сэм. – Идемте, я покажу вам остальное. У нас есть некоторые вещи, которые не показывают на обычных экскурсиях, но я буду счастлива с вами поделиться.
С каждым шагом я всё сильнее ощущала себя, словно во сне. Какой фальшивый муж стал бы во всё это ввязываться? Конечно, на периферии сознания у меня маячил ответ, тихий, но настойчивый, и я отгоняла от себя эту мысль. Нет, нет, нет. Он оттолкнул тебя. Он не хочет, чтобы ты к нему привязалась. У него нет чувств к тебе. Он просто хочет, чтобы ты была счастлива и не разорвала сделку.
Мы прошли через туристическую зону, и вскоре Сэм провела нас через двери с табличкой «только для персонала». Я задержала дыхание, когда мы остановились перед приборной панелью в помещении управления. Сэм рассказывала какие-то вещи, из которых я понимала лишь половину.
Когда экскурсия подошла к концу, Сэм выдала нам расписание того, что предстоит сделать в следующие несколько дней перед «тренировкой космонавтов». Читая его на заднем сидении такси, пока мы возвращались в отель, я чувствовала себя окрыленной. Возможно, все не так, как я себя представляла, но это был, на самом деле, лучший медовый месяц из возможных.
Глава 11
Почему-то, в мое отсутствие, я почти забыла, как прекрасен был наш номер. Я была поражена снова, когда мы вошли. Дэниэль нажал выключатель, включая огромную люстру в центре комнаты.
–Это действительно здорово, – глупо сказала я.
Он улыбнулся.
– Я рад, что ты так думаешь.
Я стояла в центре комнаты, обнимая себя руками. Мне нужно было что-то сказать. Мне нужно было сказать ему, что было в моей голове, даже если это не имело никакого смысла.
Он был мне нужен.
Я даже не могла смотреть на массивную кровать, покрытую пуховыми подушками, не представляя, как он прижимает меня к ней.
– Дэниэль, – сказала я.
Он повернулся, чтобы посмотреть на меня. Я не знала, что именно я планировала сказать, но каждое слово, которое пришло мне в голову, просто застряло у меня в горле. Я проглотила и попыталась снова, и к моему абсолютному унижению, я поняла, что слезы катятся из углов моих глаз. Я попыталась отвернуться, но он подошел ко мне и быстро, нежно взяв мое лицо в руки, поднял его к себе. Я пыталась улыбнуться, но он колебался.
–Что случилось? – он тихо спросил. – Я имею в виду ... ты знаешь. Кроме очевидного. – Он тоже пытался улыбнуться и не совсем преуспел в этом.
–Ничего, – сказала я хриплым от слез голосом. Ну, это было неубедительно.
–Правда, – сказал он. – Почему я тебе не верю?
Я немного посмеялась, сквозь слезы.
– Прости, – сказала я. – Мне, действительно, жаль.
–Пожалуйста, не извиняйся.
Я покачала головой.
– Не для тех. Извини, что ... позволила вещам стать слишком личными. – Я всхлипнула. – Ты знаешь, что я имею в виду.
–Пожалуйста, не извиняйся за это, – сказал он. – Я не должен был...я не должен был ... – он колебался. – Мне жаль, – закончил он, наконец.
–Может быть, ни один из нас, действительно, не имеет ничего, о чем можно было бы сожалеть, – сказала я.
–Может быть, – сказал он с искрой в глазах, которая заставила мои пальцы покалывать.
–Это было глупо, верно? – Я сказала, сморгнув последними слезами. –Говоря, что мы не позволим, чтобы все стало личным? Конечно, это станет личным. Это вполне естественно. В этом нет ничего плохого, не так ли? – Я прочистила горло. – Я имею в виду, до тех пор, пока мы держим наши головы светлыми.
–Сможем ли мы? – Он выглядел ... скептически. И, в то же время, он выглядел так, как будто очень этого хотел.
Я немного пожала плечами.
– А это имеет значение?
Он посмотрел на меня, его губы слегка раздвинулись. Как будто, он хотел что-то сказать, но не знал как.
–Ты уверена в этом? –сказал он, наконец. – Ты ... абсолютно уверена?
Я поднялась на цыпочках и прижалась к его губам.
В тот момент, как будто что-то щелкнуло внутри него. Больше, чем когда я целовала его раньше – теперь я поняла, что он сдерживал себя даже тогда. Я чувствовала это по его телу, прижатому к моему, в его прикосновениях.
Он подталкивал меня назад, пока я не почувствовала, что столкнулась со стеной, в то время, как его рот пожирал мой. Он отпустил мое лицо и схватил меня за запястья, тяжело – почти до боли – подняв руки к стене, прижимая руки к голове. Я чувствовала себя восхитительно беспомощной. Жар внутри меня, который рос с тех пор, как я впервые увидела его, все наростал и наростал. Моя кровь плавилась и лавой текла по венам. Я жаждала, чтобы он прикоснулся к чему-то, кроме моих запястий, иначе могла просто взорваться.