Вопреки рассудку - страница 36
— Ключи от пикапа висят на крючке рядом с дверью.
Он кивнул.
— Нужно позвонить шерифу. Они снимут отпечатки пальцев.
— Думаешь, они что-нибудь найдут?
— Не знаю. Вероятно, нет, если это Эль Хэфе.
Карли просто кивнула. Словно в оцепенении она прошла к шкафу и выбрала черное льняное платье без рукавов и подходящий к нему черный с розовым пиджак с короткими рукавами — комплект, который можно с легкостью превратить из дневного в вечерний. В ванной все было не так плохо, как в спальне. Карли переоделась и нашла в шкафу пару туфель «Феррагамо» с ремешками и на среднем каблуке.
Когда она подошла к Линку, он взял ее за подбородок, наклонился и нежно поцеловал.
— Пока что я довольно скверно справляюсь с задачей заботиться о тебе, — сказал он.
Губы Карл изогнулись в улыбке.
— Ну, не знаю... ночью ты все делал великолепно.
Развернувшись, она первая вышла из спальни.
* * *
Линк нетерпеливо ждал, пока прибудет помощник шерифа. Наконец приехал помощник Роллинс, с которым Карли общалась после первого взлома.
Войдя в дом и увидев погром, он поднял ковбойскую шляпу и почесал голову.
— Похоже, те ребятишки вернулись. Черт, ну и беспорядок они устроили. Мой папаша знатно бы меня поколотил за такое.
— Не думаю, что это сделали дети, — сказала Карли.
— Может и нет. У нас есть парень, который занимается отпечатками. Настоящий профессионал. Он уже едет сюда. А пока мне нужно принять ваше заявление.
Линк сидел рядом с Карли за кухонным столом, пока она рассказывала Роллинсу, что ее всю ночь не было дома и она вернулась только утром. И как они обнаружили погром.
Роллинс перевел взгляд на Линка.
— Значит, вы были вместе всю ночь?
— Верно, — ответил Линк.
— Но не здесь.
— Нет, — сказал Линк, подавляя раздражение. — Мы были у меня.
Роллинс с подозрением посмотрел на него.
— Вы уверены, что это не любовная ссора, вышедшая из-под контроля? В таком случае вам не выплатят страховку. Но, полагаю, вы об этом не знали.
В глазах Карли сверкнул гнев.
— Человек, которого вы обвиняете во лжи, — Линкольн Кейн. Возможно, он сам владеет чертовой страховой компанией. Нет, это не любовная ссора. Кто-то залез сюда и разрушил мой дом. И ваша работа — арестовать того, кто это сделал.
Под полями коричневой ковбойской шляпы лицо Роллинса стало красным.
— Извините, мистер Кейн. Мне следовало догадаться, что это вы, когда я увидел вертолет. Надеюсь, вы понимаете: добиваться правды — моя работа.
— Я понимаю. И в ответ на это понимание ожидаю, что вы и ваше управление сделаете все, что в ваших силах, чтобы найти виновных.
— О да. Можете на это рассчитывать.
— Хорошо. А теперь, если не возражаете, у нас с мисс Дрейк дела в Далласе. Надеюсь, вы ускорите процесс идентификации, если найдете отпечатки.
— Да, сэр, конечно.
Линк вручил Роллинсу визитку, но не личную, которую давал Карли.
— Если вам что-нибудь понадобится, позвоните в мой офис. — Он повернулся к Карли. — Ты готова?
Она кивнула. Он понял, что ей не понравились выводы помощника: что они провели ночь вместе в постели. К концу дня новость разлетится по всему Айрон-Спрингс. Ничего не поделаешь. И хотя Линк очень старался, чтобы его личная жизнь оставалась личной, на самом деле ему нравилась эта идея.
Карли принадлежит ему, по крайней мере сейчас. Чем быстрее люди это поймут, тем лучше.
* * *
На поле их терпеливо ждал Диллон. Они пристегнулись, взлетели и через несколько минут сели на крышу «Тексам», откуда собирались отправиться к паре, которая обнаружила тело Мигеля Эрнандеза.
С крыши они на лифте спустились прямо в подземный гараж. Парковщик помахал Линку и побежал за черным «Мерседесом». Линку принадлежала парочка «S550»: двухдверное купе в городе и четырехдверный седан на ранчо.
— Ого, горячая штучка, — сказала Карли, садясь в глубокое кожаное сиденье, и парковщик закрыл дверь.
— Они удобные, красивые и безопасны на скоростных автострадах.
Линк наклонился и ввел адрес Гранжеров в навигатор на приборной панели. Мягкий женский голос указал нужное направление.
— Гретхен, — назвал он имя, которое дал безликому дорожному гиду.
Карли не ответила. Он видел, что беспокойство давит на нее, как тяжелый саван.
— Мы поговорим с Гранжерами, — буднично сказал он, ведя машину по оживленным улицам в сторону автострады. — Если ничего не выйдет, попробуем что-нибудь другое. Я поговорю со своим другом, он работает в ФБР.
— Ты что! — Карли так резко подалась вперед, что ремень безопасности вдавил ее обратно в кресло. — Ты не можешь! Эль Хэфе предупредил меня, чтобы я ничего не рассказывала. Если он узнает, что я обратилась в ФБР, он меня убьет!
— Спокойно. Это будет строго конфиденциально, не официальный разговор. Я давно знаю Куина Таггарта. Он хороший мужик. Возможно, Куин сумеет нам помочь.
Карли покачала головой.
— Тебя там не было. Ты не знаешь, что за человек Эль Хэфе. Ему нравилось меня бить. Нравилось меня контролировать, нравилось, что я в его власти. Я должна найти способ его остановить, но не могу вмешивать полицию.
Линк перевел взгляд на синяк в уголке ее рта и стиснул руки на руле.
— Хорошо, милая. Я не стану делать ничего без твоего согласия.
По крайней мере пока.
Но рано или поздно с Эль Хэфе придется разбираться. Карли не справится одна. У Линка есть связи, люди, которым он доверяет, но этого может оказаться недостаточно.
Они подъехали к многоквартирному дому, где жили Гранжеры, и Линк припарковался на улице. Он помог Карли выйти из «Мерседеса», они вместе вошли в здание и поднялись на лифте на третий этаж.