Вопреки рассудку - страница 55
— Проклятье, хорошо, он останется до завтра. Он хорошо выспится и поест, а завтра, когда вернемся, мы поговорим с ним, убедимся, что он понимает: мы его не бросаем. Пока мы будем в Далласе, я позвоню своему адвокату и запущу процесс. Ладно?
Беспокойство на лице Карли сменилось облегчением.
— Спасибо.
— Детка, все будет хорошо. Нам просто нужно решать проблемы по очереди.
Она расслабилась чуть больше.
— Пойду позвоню Бриттани. Она учительница и здорово общается с детьми. Если она завтра никого не замещает, то сможет приехать и побыть с Заком, пока мы будем в Далласе.
— Хорошая мысль.
Карли вышла, прижимая телефон к уху, и вернулась, улыбаясь. Самая несгибаемая женщина из всех, кого он знал.
— Бритт завтра не работает. Я сказала ей, что охранники у ворот будут в курсе, что она должна приехать, и пропустят ее.
Линк кивнул, чувствуя себя немного легче. Все начало выстраиваться. Он не любил хаос и всегда чувствовал себя лучше, когда у него был план. Завтра он поговорит с Таггартом, решит все с ФБР, найдет способ свалить Эль Хэфе.
Он посмотрел на женщину, околдовавшую его. Что бы ни случилось, он найдет способ уберечь Карли.
Глава 21
В понедельник с самого утра над Карли нависла темная туча ужаса. Где-то после полуночи ей приснился размахивающий ножом Эль Хэфе, и она с криком проснулась. Линк обнял ее и притянул к себе, после чего занялся с ней любовью, вымотав так, что она снова уснула.
Сегодня у нее встреча с ФБР. Завтра она должна забрать товар Эль Хэфе, и одному Богу известно, что там внутри. Карли понятия не имела, чем закончатся оба эти события.
Уставшая и в плохом настроении, она забрела на кухню на аромат жареного бекона. Линк готовил завтрак для Зака. Проигнорировав укол совести за то, что не встала раньше и не приготовила сама, Карли благодарно улыбнулась Линку:
— Пахнет восхитительно.
— Надеюсь, ты голодная, — улыбнулся он в ответ.
Как только яичница была готова, они втроем сели за темный дубовый стол и принялись за вкуснейшие яйца с беконом, сок, тосты и кофе. Заку налили большой стакан молока.
— Ты очень вкусно готовишь, Линк, — сказал мальчик. Карли подумала, знает ли он, как мало людей удостаиваются привилегии называть Линкольна Кейна по имени.
— Спасибо, Зак. Но кроме завтрака я мало что умею. Пицца моя палочка-выручалочка на ужин.
— Я люблю пиццу, — сказал Зак.
Что бы ни произошло этим утром между ними, мальчик выглядел менее напряженно.
Сытная еда и веселый разговор подняли Карли настроение, и в ней проснулся оптимизм. Она справится. К тому же маленькому мальчику нужна ее помощь. Если бы Джо был жив, он бы позаботился о Заке. Карли сделает то же самое.
Она сделала глоток кофе, наслаждаясь насыщенным горьким вкусом свежемолотых зерен, и легко сменила тему.
— Зак, нам с Линком сегодня надо съездить в Даллас на пару часов. Ничего важного, просто неотложные дела.
Она не хотела уезжать, когда он так сильно нуждался в ее поддержке, но выбора не было.
Мальчик повернулся к ней. Светившее в окно солнце превратило его пшеничные волосы в серебро.
— Вам надо уехать?
На его тарелке не осталось ни крошки, так же как ни капли молока в стакане. Она подумала, не наедается ли он впрок, на случай если придется снова сбежать. От этой мысли больно кольнуло сердце.
— Мы ненадолго, — сказал ему Линк. — Вернемся после обеда. Здесь ты будешь в безопасности до нашего возвращения.
Карли заставила себя улыбнуться.
— Моя подруга приедет побыть с тобой. Бриттани учительница в начальной школе, так что знает много ребят твоего возраста.
Зак выпрямился на стуле и выпятил подбородок.
— Мне не нужна нянька.
Линк спокойно пил кофе.
— Ты прав. Парень, который смог самостоятельно добраться из Остина в Айрон-Спрингс, явно может позаботиться о себе. Нам просто не хочется, чтобы тебе было одиноко. Бритт возьмет тебя поплавать. Если ты умеешь, конечно.
Плаванье не входило в планы, но восторг на лице Зака говорил о том, что это отличная идея.
— Я хорошо плаваю, — сказал он. — Занимался в летнем лагере. — На его лице отразилось недоверие. — Я не видел тут бассейна.
— У Линка есть большой бассейн в главном доме, — сказала Карли. — Вы с Бритт можете плавать там.
Мальчик округлил голубые глаза и повернулся к Линку.
— Тот большой дом твой? Я думал, он принадлежит кому-то другому.
— Он мой. Я использую его для приемов, но жить предпочитаю здесь.
Зак посмотрел на него, как на сумасшедшего.
— Можно мне войти внутрь? Я никогда не видел таких больших домов.
— Вы с Бритт можете зайти внутрь, — сказал Линк. — Купальники в купальне. Там обязательно должно быть что-нибудь примерно твоего размера. Там есть полотенца и напитки, так что вам не нужно ничего брать с собой.
— Что такое купальня?
— Место, чтобы укрыться от солнца, — объяснил Линк. — Там есть туалеты и душевые, игрушки для бассейна, надувные матрасы и все такое.
— Ого.
Линк улыбнулся и повернулся к Карли:
— Я и забыл, каково быть ребенком.
— Вы с Бритт здорово проведете время, — сказала Карли, пожалев, что не сможет к ним присоединиться. — Я лучше позвоню ей. Наверное, она захочет взять собственный купальник.
Она уже в общих чертах рассказала подруге про Зака и его жестокого отца, кое-что про Эль Хэфе, сколько осмелилась. Бритт с Ро были ее лучшими подругами. Она полностью им доверяла и отчаянно нуждалась в их поддержке.
Двадцать минут спустя они подъехали к особняку, чтобы встретить Бриттани, которая выглядела красоткой в нежно розовом топе с рюшами и брюках-капри цвета хаки. Длинные темные волосы она убрала в хвост, а в руке держала ярко-оранжевую пляжную сумку.