Поцелуй опасного мужчины - страница 15

– Пошли, – сказал Джек. С пистолетом Гундосого на изготовку он взял ее за руку и потянул к двери.

– Он умер? – спросила она, бросив через плечо взгляд на поверженное тело.

– Не знаю. Возможно. Вряд ли кто-то мог выжить после выстрела с такого расстояния.


– Он хотел тебя убить. Джек потянул ее за собой:

– Пошли. Надо спешить.

– Куда мы идем? – спросила она, когда они сбежали с крыльца и обогнули дом, почти весь объятый пламенем. Несмотря на сырую погоду, старые доски хорошо горели.

Когда они проходили между домами, пробежал с криком Андерсон, но их не заметил. Пока все его внимание было приковано к пожару, но скоро кто-то мог вспомнить и о них, так что следовало торопиться.

Джек и Андреа почти подошли к крайнему домику, когда из него выглянул низкорослый лысоватый мужчина. Он бросился к горевшему магазину.

Джек быстро вошел в дом, Андреа последовала за ним.

– Иан! – позвала она. – Иан, твоя мама здесь! Из второй комнаты послышался бешеный стук. Иан лежал там на матрасе. Руки и ноги у него были связаны, изо рта торчал кляп, но он бешено колотил пятками по полу.

– О, Иан! – Андреа опустилась перед ним на колени и крепко прижала к себе.

Джек тоже присел рядом и вытащил кляп изо рта мальчика.

– Развяжем тебя позже, дружище. – Он взял Иана из рук Андреа и встал. Раненую ногу полоснула боль, и Джек закусил губу. – А сейчас нам надо поскорее отсюда убираться.

Убедившись, что поблизости никого нет, он вышел из дома, еще раз осмотрелся. Теперь им не надо было скрываться за деревьями. Они шли сквозь густо падающий снег по берегу реки, возвращаясь к машине. За Джеком шагала Андреа, отводя руками ветви елей и сосен.

Джек нес Иана, а тот смотрел на него испуганными глазами.

– Все в порядке, дружище. Теперь ты в безопасности.

– Джек! – остановил его вскрик Андреа.

Он обернулся и увидел, что она запуталась в маскировочной сети. Андреа зацепилась за нее головой и плечами.

– Не шевелись, сейчас я тебе помогу. – Он осторожно опустил Иана на землю. – Подожди минутку, дружище. Я вызволю твою маму.

Он приблизился к ней осторожно, чтобы самому не попасть в такую же ловушку. Андреа совсем запуталась, ее ноги и руки покрывала сетка, тело склонилось на бок.

– Стой спокойно, и я тебя освобожу. – Он вытащил складной нож и начал резать прочные шнуры.

– Скорее, – взмолилась она. – Они могут нас догнать.

– Еще немножко… Вот! – Он разрезал последний шнур и снял с нее сетку. – Это они для нас приготовили. Еще повезло, что не попались по пути сюда.

– Что ж, пусть удача от нас и дальше не отвернется. – Она оглянулась. – Как думаешь, они уже поняли, что мы сбежали?

Из поселка больше никаких звуков не доносилось. Пожар могли и потушить. Андерсон и Лео наверняка обнаружили, что Иан пропал.

– Лучше нам поспешить, – сказал Джек и снова взял Иана на руки.

Еще через пять минут они вышли из леса к машине, которая стояла на прежнем месте.

– Ключи у тебя? – спросил он через плечо. Андреа нажала на кнопку брелка. Затем прошла вперед и открыла дверь со стороны пассажира. Он усадил Иана, потом вынул из кармана нож и протянул ей:

– Я сяду за руль, а ты разрежь веревки. – Он взял у нее ключи, обошел машину и сел на водительское сиденье.

– О, дорогой, как я рада тебя видеть! – Она села в машину и взяла Иана на колени.

– Наверное, Андерсон и Лео уже ищут нас. – Он завел двигатель.

– Как думаешь, там еще кто-то был? – Она крепко прижала к себе Иана.

– Вряд ли. Похоже, их было только трое. – А теперь осталось двое, подумал он. – Им непросто будет нас догнать. – По крайней мере, хотелось на это надеяться.

Неизвестно было, каким арсеналом они располагают. Бресвуд и его люди обладали почти неограниченными ресурсами. Сам босс владел неплохим состоянием и заручился поддержкой многих богатых людей. ФБР подозревало, что ему помогают и некоторые иностранные группировки. А вот к фэбээровцам денежки из бюджета текли весьма тонкой струйкой.

– Они плохие люди, – подал голос Иан.

– Очень плохие. Но ты держался отлично. – Андреа разрезала веревки на его руках, потом на ногах.

– Я написал в штаны, – пропищал Иан так жалобно, словно вот-вот заплачет от стыда. – Не мог сдержаться. Дядя не захотел меня развязать, чтобы я сходил в уборную.

– Все хорошо, мой дорогой. Ничего страшного не произошло.

– Там сзади есть несколько одеял, вы можете ими накрыться, – сказал Джек и включил печку.

Только в машине они поняли, как замерзли. Ему пришлось дать полный газ, чтобы проехать через быстро растущие сугробы. У края леса он притормозил, чтобы выехать на дорогу. Надо было оторваться от возможного преследования. А после этого позвонить товарищам, чтобы они занялись Андерсоном и его сообщниками.

Джек свернул на обочину и дождался, пока мимо них кто-то проехал.

– Как по-твоему, люди из этой машины могли увидеть пожар в поселке рыболовов? – спросила Андреа.

– Эти-то точно видели. – Джек крепко сжал пальцами руль. – За водителя Андерсон, а рядом с ним Лео, который присматривал за Ианом.

– Куда они? – встревожился Иан.

– Сматываются отсюда, дорогой. – Андреа крепко прижала его к себе, словно для защиты от похитителей.

Но они могли также искать сбежавших пленников. Или везти Гнусавого в больницу. Однако Джеку не хотелось беспокоить Иана. Пусть думает, что у них все в порядке. Он включил передачу и стал выруливать на дорогу, машина вильнула на обочине. Он посмотрел на Андреа и Иана:

– Пристегнитесь. Поедем за ними.


Андреа обняла обеими руками сына и уперлась ногами в пол, пока машина неслась по скользкой дороге за похитителями Иана. У нее в голове не укладывалось, что после всех их злоключений Джек решил поехать за этими негодяями.