Возрождая пламя - страница 29
ГЛАВА 9
— Кофейные магазины. Последнее убежище отчаянно одиноких людей, — Мэл критичным взглядом окинула полный посетителей Старбакс на площади Линкольна. — Когда-то они были такими многообещающими. А теперь их наводнили начинающие писатели и мечтающие стать трейдерами ребята, честно говоря, худшая коллекция талантов, которую я встречала за долгие годы, — вздохнув, она отхлебнула свое латте с обезжиренным молоком и посмотрела на Дарси из-под длинных ресниц. — Но мы же здесь не за этим, верно.
Дарси дотронулась до шоколадного круассана, который купила в порыве пессимизма пять минут назад. Это был уже третий с тех пор, как она зашла в полное запахов, предположительно успокаивающее популярное кафе вместе с Мэл. Между излишествами праздников и этими проблемами с Бэком, было похоже на то, что ко времени своего большого отъезда из города она станет весить на пять килограмм больше, по сравнению с тем временем, когда приехала сюда три месяца назад.
Или, возможно, весь этот вес можно списать на ее потяжелевшее сердце.
— Ну, я хотела бы увидеть тебя пристроенной до того, как уеду из Чикаго, — с притворной жизнерадостностью сказала Дарси. Она окинула безразличным взглядом мужчину, по виду похожего на профессора с пышными темными с проседью волосами, читающего свежую газету. — Вон тот, с заплатками на локтях, кажется, ничего.
— До сих пор живет со своей мамой.
Невозмутимо Дарси попробовала еще раз.
— И тот парень, с бакенбардами, в хипстерской шляпе, милый.
— Я не смогу вместить в свое расписание столько походов по мини-пивоварням и шопинг туров за майками с ироничными надписями, — эльфийские черты Мэл смягчились. — Хватит тянуть время. Пора обсудить мужчину часа, или мне следует сказать мужчину десятилетия?
Дарси ответила истинно европейским пожатием плеч, жест, который она довела до совершенства, живя в Париже.
— Нечего обсуждать.
— Верно, — Мэл пристально посмотрела на Дарси. — Так как же все закончится, Ди?
Конец был уже решенным делом. Семь лет назад. И еще раз, двумя днями ранее, когда она обнаружила, что Бэк тогда принял решение расстаться, даже не спросив ее мнения. Большинство мужчин принимали решения за своих женщин. Ее отец, Престон Коллинз, Франсуа, на самом деле, каждый парень, с которым она встречалась, и сейчас Бэк. Она едва не скатилась в каньон жалости к себе, разверзнувшийся из-за его действий. Ее сердце так запуталось, что сейчас она не собиралась упускать возможность и готова была потакать своей глупости.
— Это не закончится тем, что я прощу его.
— Хм… Мужчины — просто манипулирующие похотливые мудаки, — сочувствующе проговорила Мэл.
— Докажи.
— Они оставляют поднятыми туалетные сидушки, едва могут ходить и жевать жвачку одновременно…
— Ведут себя так, словно всегда знают, как будет лучше, — воодушевленно добавила Дарси.
— В этом-то их проблема. Она думают, что знают, но на самом деле… с этим я должна согласиться.
— Не могу поверить, что ты принимаешь его сторону, — потрясенно произнесла Дарси.
Мэл тяжело вздохнула, будто говоря, “ох, подруга”.
— Это же было давно и он с ума по тебе сходил. Это должно чего-то стоить.
Когда-то давно Дарси не сомневалась в чувствах Бэка к ней, но это было запятнано, искажено, разрушено его высокомерным поведением. Что дало ему право в одиночку принимать такое важное решение?
— Последние несколько лет я потратила на то, что создавала себя. Я не могу быть с кем-либо, кто не уважает меня. Кто только на словах признает мою силу, но на деле хочет управлять всем сам.
— Как твой отец.
— Что?
— Ты знаешь.
Да, знала. Каждый мужчина, с которым пересекались ее пути, проверялся по следующим пунктам: был ли он властным, манипулирующим, требующим, хоть чем-то похожим на Сэма Кокрэйна? Одной галочки у любого пункта было достаточно, чтобы уничтожить малейшую возможность отношений. Но в то же время, ее привлекали решительные, уверенные мужчины. Такие, как Бэк, которые знали, чего они хотят и добивались этого, одев перчатки и подняв кулаки.
Что ж, побейте Дарси за то, что она полна женских противоречий.
— Это же ты дала ему мой адрес, — тихо проговорила Дарси, не готовая сдаться здравому смыслу.
— Гейдж выудил его у меня под фальшивым предлогом, — ответила Мэл, как будто присутствие в этом малыша Тора извиняло ее. — До сих пор не могу поверить, что этот горячий лакомый кусочек — гей. Мне больно за все вагины Америки.
— Я действительно любила его, Мэл.
— Когда?
Этот вопрос поставил Дарси в тупик. Она влюбилась в серьезного парня в тот день на боксерском ринге, и две недели назад снова упала в знакомые объятья Бэка Риверы. Для нее когда не было фиксированным моментом. Ее чувства были растянуты во времени.
Она никогда не прекращала любить его. Ни на одну секунду.
Мэл коротко кивнула, как будто Дарси высказала все это вслух.
— Ты говорила, что он — это прошедший этап. Что ты двинулась дальше и все было просто увлечением, местью, чем угодно, просто чтобы чем-то занять себя на праздники. Но ты никогда не оставляла его в прошлом. Не по-настоящему. И сейчас ты хочешь наказать его за то, что он разбил твое сердце когда-то давно, вместо того, чтобы просто принять то, что дерьмо случается, люди принимают решения, хорошо это или плохо… — Дарси открыла рот, чтобы возразить, но Мэл остановила ее. — И то, что сейчас он стал другим человеком. Ты стала другой. Он хотел лучшего для тебя, хотел подарить тебе счастливое будущее, потому что души в тебе не чаял. Благие намерения, так себе методы.