Жду тебя у алтаря - страница 11

– Мне вовсе не скучно, – тихо ответила Холли. – Я считаю вашу решимость вкладывать деньги в помощь людям просто замечательной. И вы тоже горите энтузиазмом, когда говорите о своих идеях.

Она подняла руку и точно так же, как он чуть ранее, коснулась щеки Стефана. Его сердце бешено забилось в груди.

– Я восхищаюсь этим, как и вашим феноменальным успехом. Мне не по себе оттого, что я поверила в ложь Альфонсе.

– Ничего страшного.

Стефан знал, что все жители Ликандера верили в то же самое из-за распространяемых его отцом небылиц и клеветы.

– Но почему бы вам не попытаться восстановить справедливость?

Холли накрыла ладонью его руку, и Стефан ощутил, как его опять охватывает желание.

– В этом нет смысла. Во-первых, кто мне поверит. Во-вторых, я ведь все-таки уехал из Ликандера.

– Тогда для чего вам нужна Иль-Боскетто-ди-Соле? У вас есть недвижимость по всей Европе. Почему вы хотите именно эту лимонную плантацию, если не любите свою страну?

Перед глазами Стефана возникли образы родных краев: широко раскинувшиеся зеленые поля и холмы, городские шпили и башни. Он словно на мгновение ощутил, как лица коснулся ветерок, несущий запахи цветов, лимонов и специй. Да, Ликандер – прекрасное место. Отец забрал то, что по праву принадлежало Стефану, и сейчас появился шанс восстановить справедливость, развеять прах матери там, где ее дух навсегда обретет покой. Это было очень важно для Стефана. Единственное, что важно. А потому он понимал, что пора заканчивать этот слишком эмоциональный разговор.

– Я бизнесмен. Так зачем мне упускать шанс завладеть еще одним объектом недвижимости? – жестко произнес Стефан.

Холли отдернула руку, словно обжегшись. Ну и пусть. Им не стать любовниками, потому что они теперь противники.

Ее взгляд тоже стал жестким, словно Холли прочла мысли Стефана.

– Хороший вопрос, – холодно заметила она. – А теперь, учитывая то, что целью этого ужина было довести друг до друга свою точку зрения, вы не возражаете, если я это сделаю первой?

Стефан кивнул:

– Я вас слушаю.

Глава 4

Полли подождала, пока официант поставит перед ней тарелку с очередным заказанным блюдом. Ее пальцы, прикасавшиеся к щеке Стефана, еще покалывало. Этот ужин был ошибкой, но почему-то Холли хотелось попытаться спасти положение. Хотя она подозревала, что это бесполезно, потому что ей нечего было предложить Стефану. Она лишь могла попытаться обратиться к лучшей стороне его натуры.

– Я понимаю, что вы не верите в традицию, но, надеюсь, верите в справедливость. Я считаю, что требования семьи Романо гораздо обоснованнее, чем ваши притязания. У нас есть настоящая связь с Иль-Боскетто-ди-Соле. Мы уже выполнили одно из пожеланий Роберто Бьянки – о том, чтобы плантация была семейным бизнесом, передавалась из поколения в поколение.

Стефан слушал Холли с невозмутимым выражением лица, а она продолжала:

– Кроме того, если вы действительно хотите получить землю в Ликандере, вы можете себе это позволить. Я знаю, что ваш отец принял закон, запрещающий покупку вами земли в княжестве. Но ведь ваш брат наверняка отменил этот указ.

Стефан поднял темные брови.

– Почему вы так думаете?

– Хотите сказать, он этого не сделал?

– Хочу сказать, что не желаю его об этом просить. – Стефан поджал губы. – Стать владельцем Солнечной рощи – это мой шанс завладеть землей в Ликандере. Вам не изменить моего мнения. Возможно, вы и ваша семья и в самом деле любите эту землю. Но я все равно буду с вами сражаться.

– Даже если ваши адвокаты не смогут найти лазейку в завещании и вам придется жениться? – Холли понимала, что цепляется за соломинку, но она должна была попытаться. – Вы ведь говорили, что мысли о браке вам неприятны. Наверное, вы скорее предпочтете попросить Фредерика позволить вам приобрести землю.

– Ни за что! Лучше уж я женюсь на год, если это необходимо.

– Все гораздо сложнее.

– Почему?

– А как насчет детей?

– Что насчет детей?

Холли вздохнула.

– Как вы уже упомянули, Роберто Бьянки хотел, чтобы Иль-Боскетто-ди-Соле переходила по наследству от родителей к детям. Это значит, что вам придется обзавестись сыном или дочерью, чтобы было кому передать плантацию по завещанию.

Стефан со звоном бросил вилку на тарелку.

– Со всем моим уважением к вам, Холли, позвольте напомнить, что граф Роберто мертв и явно не может диктовать, обзаводиться ли мне детьми.

– Конечно нет, но неужели вы не относитесь с почтением к его воле?

– Зачем? Я считаю, что это завещание – просто глупость. Именно поэтому я пытаюсь его оспорить.

– Согласна. Но не думаю, что мы можем проигнорировать его условия относительно Иль-Боскетто-ди-Соле – ведь он по-настоящему любил эту плантацию.

– Надеюсь, он был там счастлив, но теперь Роберто умер. Я не собираюсь подстраивать всю свою жизнь под его желания и уж точно не планирую заводить детей лишь для того, чтобы обеспечить наследника для Солнечной рощи. Это было бы нечестно по отношению и к детям, и ко мне. А вы бы пошли на такое?

– Нет, только не ради такой цели!

И все же Холли отвела взгляд, вспомнив, что всю жизнь отец внушал ей мысль о важности брака и рождении детей, чтобы наследник рода Романо продолжил традиции семьи.

– Да, я хотела выйти замуж и иметь семью, но не только ради Иль-Боскетто-ди-Соле. Я хотела этого ради себя.

Стефан поднял бровь.

– «Хотела»? Вы говорите об этом в прошедшем времени?

– Хочу. Это то, чего я хочу, – поправилась Холли.

– А что произойдет, если ваши дети не захотят заниматься выращиванием лимонов? Вдруг у них будут другие мечты и амбиции? Например, им захочется стать пилотом, врачом или серфером?