Невеста для отца-одиночки - страница 46

— Посмотрим, — отвечает Майкл. — Это к лучшему, что она будет в безопасности от тебя так быстро, как только возможно.

В безопасности от меня. Безопасности… от меня.

Чувствую, как Эйдан хватает меня за руку, которая сжимается и разжимается для удара, и шепчет мне на ухо:

— Я не думаю, что у них высокие шансы. Разве что ты прямо сейчас сделаешь что-то довольно глупое, что даст им тогда реальный шанс.

Я впиваюсь ногтями в свою ладонь.

— Элси, иди с бабушкой и дедушкой. Ты останешься у них на выходные и ещё на несколько дней после.

— Я не хочу, — говорит она. — Тётя Анна или Рита не могут присмотреть за мной?

— Нет, — отвечаю я. — Нам всем приходится делать что-то важное. Тебе придётся остаться с бабушкой и дедушкой ненадолго.

У Элси, Риты и Анны — у всех глаза полны слёз.

Майкл протягивает руку к Элси, она вскрикивает, бьёт его по руке и убегает прочь.

Я догоняю её и подхватываю на руки.

— Смотри, Элси, мне так жаль, что это происходит с тобой… с нами.

Она плачет так громко, что я даже не знаю, слышит ли она меня.

— Тебе придётся остаться у них ненадолго. Они твои дедушка и бабушка, ты будешь в порядке. Это не будет длиться…

Боюсь, что лгу ей. Снова. Боюсь проиграть иск, и тогда она возненавидит меня, когда вырастет. Что Майкл и Шерил настроят её против меня, а последняя вещь, которую я ей говорю, пока она всё ещё со мной, — ложь.

Но нет, я не проиграю. Она моя дочь, и я умру прежде, чем потеряю её.

Я отвожу её к машине Майкла и Шерил. Коп двигается ко мне, словно собирается выхватить её из моих рук. Бросаю на него такой угрожающий взгляд, что он отступает, ни мгновения не колеблясь.

Помогаю Элси устроиться на заднем сидении и пристёгиваю её.

— Я не хочу уезжать, — говорит она, её лицо красное и мокрое от слёз.

— Знаю, — отвечаю я. — Я тоже не хочу, чтобы ты уезжала, но ты должна верить мне, окей? Я знаю, ты уже большая девочка, и знаю, что ты можешь понять, что происходит, верно?

— Бабушка и дедушка хотят забрать меня, — произносит она. — Ты им не нравишься.

Я киваю.

— И полиция приняла сторону бабушки с дедушкой.

— Но ты — мой папочка!

— Я знаю, что так и есть, — отвечаю я. — И всегда буду, и никогда не откажусь от тебя, Элси.

— Так не заставляй меня уезжать!

Я смотрю обратно на копа.

— Если ты не поедешь, тогда полицейский арестует меня. Если он арестует меня, я никогда не смогу забрать тебя обратно, понимаешь?

Её губа дрожит, пока Элси смотрит на меня, а затем обнимает.

— Пожалуйста, забери меня обратно, пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста!

— Заберу, — отвечаю я.

Рита, Анна и я стоим там, пока Майкл и Шерил садятся в машину. Элси не прекращает плакать и, не отводя взгляда, смотрит на меня, пока коп закрывает дверь перед ней. Внедорожник отъезжает, увозя мою дочь от меня.

Сотрудники СЗД и полицейский покидают нас, оставляя то, что осталось от моей семьи, и меня наедине с Эйданом.

— Как это могло случиться? — произношу я, опустив взгляд на Эйдана.

— Твои родственники, должно быть, кому-то заплатили, — говорит Эйдан. — Не Лоусону, а другому судье.

— Прекрасно! — отвечаю я. — У них СЗД и копы, но не Лоусон, спасибо за великолепные грёбаные новости, мудак.

— Эй, — говорит Эйдан. — Не стреляй в курьера! И Лоусон всё ещё остаётся судьёй, которая примет окончательное решение. Смотри, насколько я могу судить, это всё, что они смогли потянуть. Они запаниковали, что ты намерен победить на слушании, и подкупили всех, кого смогли. Если бы тот парень не забил твой туалет, если бы не было пожара, я даже не знаю, удалось ли бы им хоть что-то сделать против тебя.

— Великолепно, — отвечаю я.

— СЗД были отправлены найти что-нибудь, всё, что угодно, и получили это, верно? Может быть, если бы они не увидели то, что видели, они бы попытались усилить противостояние с тобой и довести тебя до состояния, когда бы ты сам слетел с катушек.

— Почему все думают, что у меня настолько бешеный грёбаный характер? — рычу я.

Все трое смотрят на меня, как на идиота.

— Потому что так и есть, — говорит Эйдан. — И они пытаются использовать это против тебя. Не позволяй им. Эти следующие несколько дней чрезвычайно важны. Ты должен вести себя как можно лучше. Я бы отменил все твои встречи с клиентами — мы не можем рисковать нарваться на очередную байкерскую разборку.

— Отлично, — заявляю я. — Сделано. Что ещё?

— Как я сказал, — произносит Эйдан, — судья не у них в кармане. Её нельзя купить, так что воспользуйся, насколько сможешь, шансом доказать, что обстановка здесь, с тобой и Ритой, является безопасной и это хорошее место для развития Элси… и тогда ты справишься с этим.

— Мы справимся с этим вместе, — отвечаю я, сжимая ладонь Риты.

— Отличная работа с поддельной женой, — заявляет Эйдан. — Кстати, очень благопристойно выглядит. Во сколько она тебе обходится?

— Извините меня? — говорит Рита, вспыхивая.

— Ох, — произносит он. — Не поддельная? Даже лучше.


Глава 22

Рита


Мы все входим в дом после того, как Эйдан уехал. Дом стал таким пустым без Элси. Тихим, пустым и холодным.

И Дикон, словно бурлящий котёл, ожидающий момента, чтобы выплеснуться наружу. Я не знаю, как успокоить или утешить его.

Я кладу ладонь на его предплечье, а он напрягается и сжимается.

Анна начинает готовить, я думаю, не потому, что кто-то из нас хочет есть. Она, наверное, просто не знает, что ещё делать. Я, чёрт подери, сама не знаю, как поступить.

— Мне нужно выбраться отсюда, — произносит Дикон, поднимаясь. Его стул проезжает по деревянному полу.

— Куда мы идём? — спрашиваю я.