Отчаянная решимость - страница 51

— Ну, надеюсь, что у них все будет идеально, — заявила она, затем быстро сменила тему, спросив Данте его мнение о реферате, который она написала для одного из своих финансовых курсов.

Он, казалось, испытывал огромное облегчение, сменив тему свадьбы своего родственника, а она задалась вопросом — беспокоится ли он хоть немного, что не предложил ей поехать с собой. Провести выходные на семейной свадьбе на винодельни с Данте казалось Каре воплощением ее мечты, даже лучше, чем недельный отпуск на Гавайях или Карибах. Тогда бы у нее появилась возможность познакомиться с его семьей и друзьями, посетить красивую свадьбу на открытом воздухе в качестве его девушки, и…

И пока они продолжали спокойно ужинать, внезапно ее словно пронзила одна мысль, отчего она испытала настоящий ужас. Может Данте приведет кого-то с собой в качестве своей пары в следующие выходные? Она никогда не интересовалась, когда они были вместе, встречается ли он с другими женщинами. Ей хотелось искренне в это не верить, хотя бы потому, что он всегда был джентльменом, всегда внимательно относился к ее чувствам. Он был зрелым, не эгоистичным придурком, как ее парни в университете или Джек, который с другой девушкой отправился на выпускной бал, пока Кара дежурила у постели своей умирающей матери.

Но это не означало, что Данте не имел других женщин — бывших своих подруг, деловых партнеров, друзей семьи, с которыми он не мог бы пойти на свадьбу. С той, которая бы не выглядела так молодо, не была бы такой полной, как Кара, с той, у которой был соответствующий гардероб и лучшая фигура, кто намного лучше подходил бы для такого мужчины, как Данте. В конце концов, само собой разумеющееся, что все на свадьбу придут с парой, и будет выглядеть немного странно, если он появится один.

И она настолько погрузилась в свои безрадостные мысли, что, когда Данте сжал ей предплечье, это чуть не заставило ее подпрыгнуть на стуле.

— Ой, прости! — торопливо пробормотала она. — Ты что-то говорил?

Он вопросительно посмотрел на нее, на его красивом лице отразилось беспокойство.

— Я спросил, не хочешь ли ты еще вина. Ты в порядке? Ты выглядишь так, будто только что была за миллион миль отсюда.

Она утвердительно кивнула.

— Все хорошо, просто прекрасно. Я задумалась на несколько секунд, вот и все.

Он улыбнулся поддразнивая.

— Извини, если я тебе надоел. Может тебе не стоит пить больше вина, раз ты погружаешься в свои мысли.

Кара сморщила нос и протянула ему бокал.

— Обещаю уделить тебе все свое внимание. Можно мне, пожалуйста, еще вина?

— Ну, раз уж ты так вежливо попросила, думаю, что да, — пошутил он, доливая ей в бокал, прежде чем вылить остатки в свой. — И ты всегда все свое внимание уделяешь мне, дорогая. Это одна из вещей, которые мне больше всего нравятся в тебе, ты заставляешь меня от этого почувствовать себя самым интересным парнем в мире.

Она сжала его руку.

— Это потому, что так и есть, — с легкостью ответила она. — По крайней мере, ты самый интересный парень из всех, кого я знаю.

Данте поморщился.

— Судя по тому, что ты рассказывала мне о некоторых лузерах, с которыми встречалась раньше, я не совсем уверен, комплимент это или нет.

Кара рассмеялась.

— Комплимент. Уж поверь мне на слово. Ты совсем не похож на других парней, с которыми я встречалась. Ты гораздо умнее из всех них, более зрелый и определенно более искушенный. Ты водишь обалденную машину… на самом деле, много классных машин… пьешь вино с настоящей пробкой. И, конечно же, обладаешь самой привлекательной еще одной чертой.

Он хихикнул.

— Не говори мне, дай угадаю. Хм, должно быть моя способность предоставлять тебе множество оргазмов за один час.

Она тут же почувствовала, как запылали ее щеки, а трусики намокли от ярких эротических образов, вызванных его соблазнительными словами.

— Гм, и это тоже. Само собой разумеется. Но самое привлекательное твое качество... что ты помогаешь мне убирать грязную посуду со стола.

Кара не смогла удержаться от радостного смеха, увидев на лице Данте сначала выражение недоверия, потом смущения и, наконец, веселья. Данте вскочил на ноги, опустошив свой бокал, неожиданно стащил ее со стула и заключил в свои объятия. Ее пульс участился на несколько ударов, как только она отметила почти безумный взгляд в его темных глазах, громко сглотнула, как только он прижал ее к своему мускулистому телу.

— Дорогая, — проскрежетал он, — если ты считаешь, что мое умение мыть кастрюли и сковородки, вытирать посуду — мои самые привлекательные качества, то должно быть я делаю что-то не так. Позволь я изменю твое мнение о себе.

Он захватил ее губы в обжигающем поцелуе, его язык с наслаждением исследовал ее рот, она не могла перевести дыхание, у нее немного закружилась голова. Сегодня вечером она выпила на один бокал вина больше, чем обычно, и начала ощущать последствия. Она крепко вцепилась руками в его бицепсы, он продолжал ее целовать до потери сознания. Тихо, наполовину всхлипнув, наполовину застонав, как только его руки скользнули к ее бедрам, прижав свой полностью набухший член к ее лону. Она уже была мокрой, потому что... ну, потому что он был таким великолепным, горячим и сексуальным, что возбуждал ее только своим присутствием, находясь в одной комнате. А если он хотел ее и возбудить, соблазнить, она была почти беспомощна противостоять ему, окутанная его объятиями.

Данте прижал ее к стене между ванной и шкафом, в том самом месте, где он впервые ее поцеловал. Только на этот раз передом и его слишком крупное, мускулистое тело удерживало ее на месте, пока он продолжал тереться членом о ее ягодицы. Его губы медленно и эротично проводили дорожку от ее виска к щеке, затем вниз к подбородку и, наконец, к шеи. Пока его руки блуждали по ее телу, лаская спину, сжимая попку, скользя вверх и вниз по бокам ее грудной клетки. Ее грудь прижималась к стене, пока Данте не скользнул одной рукой под ее футболку, ловко расстегивая лифчик, и завладел набухшими сосками.