Отчаянная решимость - страница 96
Утро пролетело незаметно, и не успела она опомниться, как ее часы показывали половину второго. Она забыла о ланче, и ее живот протестующе заурчал. Кара стала рыться в ящике стола, в котором всегда раньше держала печеньки и шоколадки, теперь внимательно рассматривала его содержимое. До того, как ее рацион питания так резко изменился, в этом ящике — том самом, который Анджела прозвала «Вместилищем сахарной наркоты», Кара хранила шоколадные батончики, упаковки печенья, чипсы и кексы. Теперь содержимое включало орехи, протеиновые батончики, яблоки и чипсы из капусты.
Она развернула протеиновый батончик, решив, что он вполне сойдет вместо ланча, откусила кусочек, прежде чем запить глотком воды. Большая часть ее работы требовала постоянно выполнять одновременно несколько дел, и за те два с лишним года, что она проработала с Анджелой, Кара довела свой профессионализм в этом деле до совершенства. Пока она ела батончик, запивая водой, успела принять несколько телефонных звонков от клиентов, параллельно вводя данные по новому счету очередного клиента в компьютер, отправив их по почте, а также напечатала диаграммы, графики и статистические выкладки, которые могли понадобится Анджеле для просмотра динамики портфеля клиента, с которым она собиралась встретиться.
Кара была настолько поглощена своей работой, что не заметила, как перед ее столом остановился мужчина, пока тот не окликнул ее по имени. И этот до боли знакомый голос заставил ее замереть, испытав панику, потому что она не могла от него быстро куда-нибудь скрыться или спрятаться.
— Ты же не можешь вечно избегать меня, — поддразнил ее Данте. — Особенно когда я пришел с подарками.
Она подняла на него глаза и едва не сглотнула, встретив его темный, мерцающий взгляд. Кара с замирающим сердцем поймала себя на мысли, что прошедшее время — уже больше трех месяцев и клятва, которую она сама себе дала — никогда больше не подпадать под чары красивого мужчины, не сработали. Данте все еще оказывал на нее гипнотическое воздействие, ее колени слабели, сердце билось в два раза быстрее. И она продолжала пялиться на него с радостью и отчаянием, потому что так и не разлюбила, несмотря на разрезающую, как нож, тоску по нему. Да, хотя бы и потому, что она наивно полагала, будто стала настолько сильной, вернее убеждая себя в этом, что он ничего для нее теперь не значил, и она прекрасно живет своей жизнью. А ему всего лишь потребовалось с нежностью произнести ее имя, одарить одной из своих сексуальных улыбок, от которых таяли трусики, и все ее благие намерения полетели прямиком в ад.
— Эм, привет, — пробормотала она, нервно собирая бумаги для Анджелы в папку. — И, гм, я... я не избегаю тебя.
— Как скажешь. Видно, совпадение, что ты не бывала в офисе два или три раза, когда я заходил, — прокомментировал Данте. — Похоже, что ты специально уходила.
Кара покачала головой, не желая признаваться, что уходила именно специально, чтобы не сталкиваться с ним.
— Это всего лишь совпадение, — твердо заявила она. — Я помогаю Анджеле со свадьбой, поэтому чаще выхожу из офиса, чем обычно.
— Хорошо. — Он пожал плечами. — Как ты поживаешь, Кара? Ты выглядишь как-то по-другому. Хотя я не могу точно сказать, что именно изменилось.
Она пренебрежительно махнула рукой.
— Ничего не изменилось. Просто я заплела волосы в косу. В последнее время у меня не было времени подстричься, понимаешь?
— Хм. Нет, дело не в этом. Но скоро я пойму, что в тебе изменилось. Я не шутил, говоря, что принес подарки. Точнее, рождественские подарки для тебя, Дипака и Бикерсонов.
— Кого? — с недоумением спросила она.
Данте озорно усмехнулся.
— Бикерсоны — это давнишняя радиопередача о паре, которая почти все время ругалась. Она выходила в эфир, когда я был еще совсем маленьким, но у моей бабушки сохранились некоторые записи, я слушал их время от времени. Лия и Тайлер похожи на современную версию Бикерсонов, они постоянно нападают друг на друга.
Кара слегка вздрогнула.
— Ты совершенно прав. Я удивлена, что они до сих пор не воткнули нож в спину друг другу в прямом и переносном смысле. Они оба сейчас находятся на ланче вместе с Дипаком. Я держу оборону на телефоне, пока он не вернется.
— Можно я оставлю тебе подарки для них? — спросил он. — Конечно, если тебя это не слишком затруднит. Небольшой знак внимания с моей стороны, выражение благодарности за ту помощь, которую вы мне оказываете.
Он держал в руках большой бумажный пакет, и Кара заметила, что внутри него находятся четыре свертка поменьше. Она указала на стул для гостей рядом со своим столом.
— Конечно. Ты можешь оставить их здесь, я позабочусь, чтобы они забрали свои подарки, когда вернутся, — ответила она ему.
— Хорошо. — Данте осторожно поставил пакет на стул. — А ты не собираешься открыть свой? Или хотя бы взглянуть?
Кара насмешливо посмотрела на него.
— В этом нет необходимости. По форме пакетов я могу точно сказать, что ты подарил нам бутылку вина и коробку конфет. Кстати, в прошлом году ты подарил то же самое. Не то чтобы это не было оценено по достоинству. И, эм… спасибо в этом году тоже.
Она отвела взгляд, боясь, что иначе расплачется, а ведь она уже выплакала слишком много слез из-за этого мужчины. Понимая, что не сможет вечно избегать с ним встреч, поскольку работает непосредственно с Ником, но не думала, что встречи с ним окажутся такими трудными и настолько душераздирающими. Сегодня на нем был один из ее любимых костюмов — прекрасно сшитый черный костюм в тонкую полоску, с накрахмаленной белой рубашкой и идеально завязанным шелковым галстуком. Его густые темные волосы выглядели так, словно их недавно подстригся, а тонкий аромат одеколона после бритья был таким же пьянящим, как всегда. И черт бы его побрал, он все еще вызывал в ней чувство неуклюжести наивного подростка, хотя она старалась не поддаться своему желанию и не заерзать на стуле, испытывая неловкость от того, что ее трусики стали мокрыми от возбуждения.