Долго & Счастливо - страница 104

Брайан со смехом наклонился ко мне и поцеловал в щеку:

– Единственное проклятье в твоей жизни – это бойфренд, требующий повышенного внимания, дорогая Золушка.

– Вот уж точно, – согласилась я.

Я внутренне посмеялась, когда Брайан закатил глаза и наконец отвлекся на еду. Друзья всегда шутили, что Брайан у меня под каблуком, но на самом деле я просто была чуть упрямее. Мы спорили точно так же, как во времена нашей дружбы по переписке, – только теперь мы делали это вживую, а не по электронной почте.

Брайан привык, что его все обожают. Привык всегда добиваться своего. Он только и делал, что требовал чего-то от кого-то.

В последние семь месяцев, которые мы провели вместе, я многому научилась. Прежде всего, я начала понимать, когда стоит потешить его хрупкое эго, а когда дать ему хорошего пинка. Как ни странно, именно мои ослиное упрямство и (ладно, признаю!) святая уверенность в собственной правоте во многом помогли нам стать хорошей парой. Вокруг Брайана всегда было много людей, готовых выполнять его прихоти по первому требованию, поэтому он нуждался в человеке, который сможет ему противостоять. А мне никогда не составляло труда поспорить. С другой стороны, я всегда могла попросить прощения, если была не права, и с готовностью прощала. Это с лихвой компенсировало мои недостатки.

– Как в Бостон съездили? – поинтересовался Лаг.

Я не смогла сдержать улыбку. События в нашей жизни развивались так стремительно и безумно, что мы так и не успели подарить друг другу подарки на Рождество. Но на День святого Валентина Брайан категорично заявил, что приготовил для меня целую гору сюрпризов и я обязана их принять. Одним из его подарков была поездка домой, на Восточное побережье. Нам пришлось подождать, пока закончатся съемки «Алого первоцвета», но в июне мы наконец смогли выбраться в мой родной город.

– Великолепно, – ответила я. – Я даже не представляла, как скучаю по Восточному побережью! Было приятно вернуться домой. Мы даже встретились с некоторыми старыми друзьями из моей школы. Я как будто попала в сказку, но любой сказке приходит конец. Я рада, что с легкостью простилась с родным городом.

– А еще «Ред Сокс» выиграли матч, на который мы ходили, так что Элламара ликовала всю дорогу. И самое главное, как только она попала в Бостон, ее акцент вернулся и стал еще заметнее! Это было ужасно мило.

Я показала Брайану язык. Меня всегда забавляло, с какой любовью он относился к моему бостонскому акценту. Большую часть поездки Брайан глупо хихикал и просил произносить разные слова.

– А как дела с автобиографией? – поинтересовалась Лиз.

Я откашлялась и кивнула:

– Все отлично. Я начала работать с автором, который участвовал в написании биографий для нескольких знаменитостей. Я многому у него научилась. Доктор Пэриш тоже очень помогла. Мы здорово продвинулись вперед, когда я стала излагать свои мысли на бумаге. Я приношу доктору Пэриш каждую новую главу, она анализирует каждое предложение, я перевожу целую коробку салфеток – и мне становится легче после каждого сеанса. Думаю, когда мы закончим книгу, я наконец стану уверенной в себе, уравновешенной женщиной.

Лиз и Дат застыли и молча посмотрели на меня, а Брайан прыснул: его совсем не удивило, что я отпускаю шутки насчет сеансов психотерапии и своего душевного здоровья. Просто в один момент я поняла, что юмор – лучшее лекарство. Мне предстояло разобраться с кучей психологических проблем, и я обнаружила, что их гораздо легче преодолевать, если шутить над собой. Кстати, мы с доктором Пэриш и правда добились большого прогресса. Я стала гораздо спокойнее реагировать на многие вещи. Даже мои отношения с папой постепенно начали улучшаться.

– Человека с таким темпераментом, как у тебя, точно нельзя назвать уравновешенным, – заметил Брайан.

Я, в свою очередь, презрительно хмыкнула (хотя вообще-то он был прав). Чуть-чуть.

Мы наелись до отвала и решили сделать небольшой перерыв после ужина, прежде чем съедим пирог. Все постепенно переместились в гостиную. Мы с Брайаном сели на маленький двухместный диванчик, Дат расположился на большом диване, а Лиз направилась к елке за подарками. Она расплылась в улыбке и протянула Брайану небольшую квадратную коробочку с его именем. На открытке к подарку было написано: «Кому: Синдер; от кого: Элла». Брайан усмехнулся.

– Так вот для чего ты все это затеяла! Так? – спросил он.

Я пожала плечами, и он притянул меня к себе, чтобы поцеловать.

– Признаюсь, я удивлен, что ты смогла что-то для меня найти, – шутливо заметил он. – Наверное, долго пришлось искать? А ведь всего через пять месяцев следующее Рождество. А мой день рождения и вовсе через три недели.

Я фыркнула:

– Можешь не напоминать. Будем считать, что это – подарок на день рождения и Рождество на ближайшие пятьдесят лет.

Брайан усмехнулся и хотел было распаковать коробочку, но я остановила его:

– Подожди. Пусть сначала мама и Дат откроют свои.

Я решила отправить подарки для них заранее. Это были две большие рамы, завернутые в подарочную упаковку. Лиз и Дат сходили с ума от любопытства уже несколько недель, но я взяла с них слово, что они не будут подглядывать до назначенного дня. Дат не стал терять времени и одним движением разорвал подарочную бумагу. Его брови поползли вверх, а челюсть отвисла от удивления, когда он увидел в раме форму «Грин-Бей Пэкерс» с автографами всей команды. Я довольно улыбнулась.

– Тут все игроки?

– Ага. Все, кто играл в последнем сезоне, – с гордостью подтвердила я.

Даг уставился на меня, разинув рот. Брайан вскочил на ноги, чтобы рассмотреть его подарок поближе.