Квотербек моей мечты - страница 6
Мы перебросились еще парочкой общих фраз, и я приземлилась за столиком в конце зала, прихватив с собой местную газету. Я тоже хотела быть в курсе событий.
Первый штормовой ветерок не заставил себя долго ждать. Двери кафе распахнулись настежь и явили моему взору местного шерифа Эрнеста Шермана, грозу всех девушек от восемнадцати и до бесконечности. От греха подальше я развернула газету по-шире и спряталась за ней.
Шерман начал ухаживать за мной, а если быть более точной, то доставать меня еще в школе, в старших классах и продолжал это делать каждый раз, когда я наведывалась к отцу в гости. Впрочем, мне всегда удавалось игнорировать докучливого кавалера, и я надеялась, что повезет и в этот раз.
Но, нужно признаться, было у нас с ним кое-что общее — любовь к пончикам. Поэтому получилось уж очень непредусмотрительно с моей стороны заехать в закусочную в самом разгаре трудового дня. Что ни говори, а я знала, что Шерман любитель скоротать свое дежурство за стаканчиком ароматного кофе и поеданием пышного пончика.
И вот, пожалуйста, «герой» моих девичьих грез и желаний воплоти! Удивительно, что он такой тощий! И облысевший на макушке. И с ужасной щеточкой усов под носом. К последним двум фактам, конечно, пончики не имеют никакого отношения, но я так, на всякий случай, поделилась весьма колоритным портретом моего школьного воздыхателя.
Мужчина шагнул в помещение и одним резким движением сдернул с себя темные очки, и плевать, что целую неделю шел дождь, он же крутой коп, а не абы кто! И после, хищно прищурив глаза, медленным взглядом прошелся по посетителям. Наверное, дома каждый вечер перед зеркалом отрабатывает этот прищур. Вот тут-то я и подумала, что мне крышка! Ведь ничего не может укрыться от пристального взгляда полицая! А, нет, ошиблась, пронесло. Шерман и не посмотрел в мою сторону. Я лишь покрепче перехватила газету и продолжила искоса поглядывать за блюстителем правопорядка. Он поднял вверх правую руку, согнутую в локте в знак приветствия, и вразвалочку направился к Бобби Рею.
— Мне как обычно, — кивнул он ему, а потом заговорщически осмотрелся по сторонам, и спросил: — Бобби Рей, чей это красный жучок приземлился на стоянку рядом с твоим кафе?
Вот она машина сбора фактов и секретной информации в действии! Шутки в сторону, но шериф Шерман доверяет только проверенным источникам!
— Малышка Мерси Флинн приехала погостить к старине Рику, — не стал юлить и уходить от ответа Бобби Рей, лишний раз подтвердив свой неоспоримый статус «проверенного источника». И я не в обиде на него, правду все равно не утаить в таком маленьком городке.
— Хорошие новости! На этот раз эта рыбонька от меня не уплывет, а наоборот, замуж попадет! Не успеет она и глазом моргнуть, как станет миссис Эрнестиньо Шерман. Она, кстати, здесь? — снова завертел облысевшей макушкой мой потенциальный женишок. И, конечно, снова не обратил на меня внимание. Наверное, он ожидал, что после слов «рыбонька» и «замуж», я сама выпрыгну из засады и начну клясться ему в любви до гроба. Ага, конечно!
— Заходила, но потом, кажется, пошла в бар напротив. Я немного отвлекся и не уследил. — пожал плечами Бобби Рей, а мне захотелось броситься старику на шею и расцеловались его в обе щеки.
— Спасибо за наводку, Бобби Рей! Держись, малышка Мери, суперкоп вышел на охоту! — хвастливо заявил мужчина, показательно протерев свой полицейский значок и поправив пистолет в кобуре. Выглядело это до того комично, что я чуть не прыснула со смеху, но благо сдержалась.
Эрни вышел из закусочной, а я наспех забросила в рот последний кусочек и влила в себя ледяную колу, подскакивая из-за столика.
— Спасибо, Бобби Рей, миленький, я твоя должница! — бросила напоследок громко смеющемуся мужчине и выбежала из кафе.
На Шермана я злилась. И злилась сильно. Не дал мне отвести душу и вдоволь насладиться поеданием любимых пончиков. Ничего, он у меня еще попляшет!
Лагерь отца находился за чертой города и дорога до него обычно занимала минут тридцать-сорок неторопливой езды. Но в этот раз поездка затянулась. Я старалась вообще не гнать, потому что дорога была размыта до ужаса. Наверное, проливные дожди шли бесперебойно всю прошлую неделю.
Включила радио на полную громкость и во всю мощь стала подпевать голосистой поп-диве, стараясь выхватить максимум удовольствия от поездки. Выходило скверно, но живых свидетелей этого безумия все равно не было.
Изредка я посматривала на телефон, который всю дорогу был молчалив, и поедала чипсы из пакета. Я честно хотела купить в супермаркете яблок для перекуса, но не нашла, где бы их можно было помыть, поэтому и пришлось остановить свой выбор на чипсах.
Я уже подъезжала к развилке дорог, когда в упаковке снеков оставалось всего ничего. Но ведь всем известно, что самые вкусные, обильно посыпанные специями кусочки лежат на самом дне. Поэтому я запустила руку поглубже и, немного переусердствовав, уронила пакет на пол. Я, конечно, благоразумно снизила скорость почти до нуля, но от размытых дорог меня это не спасло.
Руль дернулся в сторону, машину занесло на обочину, и она бампером сшибла стоящий на дороге указатель. Мне повезло, я пострадала лишь самую малость, слабо приложившись головой о приборную панель. Машина остановилась сама, даже не пришлось нажимать на тормоз, а я досадливо выругалась. Дурацкие чипсы! Они должны быть наказаны! В следующее мгновение возмездие свершилось, картофельные снеки получили по заслугам, то есть были беспощадно съедены мной. После этого с чистой совестью я вылезла на дорогу, чтобы оценить масштабы катастрофы и узнать, какая из двух табличек не дожила до утра.