Её телохранитель (ЛП) - страница 99
— Я люблю его, — произношу я, на этот раз со всей уверенностью в мире.
Отец тяжело вздыхает. Потом он смотрит на меня плачущую и на плачущую Софию и, снова выдыхает.
– Ну?
— Ну, что? — я шмыгаю носом.
— О, боже, — фыркает король. — Этот человек записал триста восемьдесят две вещи, которые он любит в тебе, а я не могу вспомнить, когда в последний раз говорил тебе, что люблю тебя. Он лучше, чем я. Он явно хороший человек.
Я киваю.
— Он хороший человек.
Мой отец делает ещё один долгий и медленный выдох.
— Тогда почему ты всё ещё здесь, Александра?
— А?
Он кричит своему охраннику, который открывает дверь.
— Садись на самолёт, — приказывает он. — И Феликс. Позови Феликса. Я не позволю тебе ехать в Америку без сопровождения, так что Феликс поедет с тобой.
Я стою там ещё мгновение, просто моргая.
Мой отец поднимает брови.
— Ну, хватит стоять здесь, и иди за ним.
София улыбается.
— Иди и срази его наповал.
Глава 48
Макс
— И что?
Мама ставит передо мной большую тарелку с беконом и яйцами, потом кладёт руку на бедро и сурово смотрит на меня. Она смотрит и на моего отца тоже, но он сидит на другом конце стола и изучает газету, как будто это его работа.
Именно так поступает мой отец. Он притворяется безразличным, но всегда внимательно слушает. Моя мать — полная противоположность, она с головой погружается в тему, хочешь ты этого или нет.
— Мы оставили тебя одного вчера вечером, потому что ты выглядел, как мертвец, когда вошёл, но теперь, когда ты отдохнул, принял душ — и позавтракал — ты расскажешь нам, что случилось, или мне придётся вытянуть из тебя всё это?
— Господи, женщина, дай ему хотя бы сначала выпить чашечку кофе или ещё чего-нибудь, — ворчит отец, глядя поверх газеты. Его очки для чтения сползают на кончик носа.
— Мой единственный ребёнок неожиданно вернулся из Европы с перебитыми костяшками пальцев, и ты хочешь сказать мне, чтобы я притормозила? — упрекает она, пыхтя и садясь напротив меня. — Думаю, что нет. Выкладывай, Максвелл.
— Это долгая история, — говорю я, вздыхая и запихивая в рот вилку с яйцами. Этот жест даёт мне повод уклониться от ответов на другие вопросы.
Мама цокает языком и откидывается на спинку стула, скрестив руки на груди.
— Ну, к счастью для тебя, мне больше нечем заняться, кроме, как слушать рассказы моего сына.
Я сделал долгий выдох.
— Я ударил парня несколько раз, — объясняю я. — Вот почему мои костяшки пальцев разодраны в клочья.
— Я так и поняла, — фыркает она, неодобрительно глядя на меня.
— Он это заслужил? — спрашивает отец, пряча лицо за газетой.
Я взрываюсь смехом.
— Да, чёрт возьми, он заслужил больше, чем получил.
— Следи за языком, — упрекает меня мама.
— Ну, тогда ты поступил правильно, — вмешивается отец.
Мама снова вздыхает.
— Ты не хочешь знать, почему он избил кого-то и, очевидно, был отправлен обратно сюда из-за этого, Эрл? — спрашивает она.
Отец снова просматривает газету.
— Сколько раз Максвелл ввязывался в драку?
— Несколько раз, — отвечает мама.
— Ага, и я помню, с кем были те несколько кулачных боев. Я также помню, что они получили по заслугам.
— Тогда почему его уволили?
— Может, он в отпуске, — отвечает отец.
— Вам обоим нравится говорить обо мне так, будто меня здесь нет? — спрашиваю я.
— Просто расскажи своей матери, что случилось, и избавь её от страданий, — приказывает отец.
Но я не успеваю это сделать, так как моя мать испускает вздох. Она вскакивает на ноги с испуганным выражением лица, чуть не пролив при этом свой кофе. Она указывает на окно.
— Господь Всемогущий, не могли бы вы оба повернуть головы и посмотреть на это? Кто-то только что врезался в почтовый ящик! Он упал прямо со столба! Мужчина поднимает его и кладёт в машину! Бери ружье, Эрл! Никто не сбежит с почтовым ящиком!
Она бросается к входной двери и распахивает ту настежь.
— В машине сидит мужчина? — спрашиваю я, оборачиваясь.
Это звучит чертовски похоже на кое-кого другого.
Мама стоит в дверях, скрестив руки на груди.
— Ну, ты только посмотри. По крайней мере, они поднимаются по подъездной дорожке, чтобы признаться, что врезались в почтовый ящик. И на бампере тоже вмятина. Они, должно быть, сильно врезались в этот столб, а эта машина не дешёвая, — она прерывает последнюю часть громким цоканьем языка.
Наполовину онемев и пытаясь подавить надежду, которая поднимается в моей груди, я смотрю, как два пассажира автомобиля идут к двери.
На Феликсе джинсы, сандалии и яркая гавайская рубашка в цветочек, а в руках он держит наш почтовый ящик. Принцесса Александра одета… чёрт возьми, я даже не знаю, что это за наряд.
Она выглядит так, будто Америку вырвало прямо на неё. На ней красные блестящие туфли на шпильке, камуфляжные брюки-карго, облегающая футболка, которая кричит «MERICA» жирными жёлтыми буквами на огромном американском флаге, и красная бейсболка с надписью блёстками «Принцесса Деревенщина» — и она несёт Slurpee (прим. перев. Slurpee — замороженный ягодный напиток).
Моё потрясение должно быть очевидным, потому что, когда Феликс встречается со мной взглядом, он вздыхает и качает головой.
— Мы бы приехали раньше, но принцесса обнаружила «Уол-Март» по дороге сюда. У нас также состоялась дискуссия о том, чтобы не привлекать к себе внимания, и вы можете видеть, как это получилось, — говорит он. Феликс делает паузу, чтобы передать маме почтовый ящик. — Я прошу прощения за это.
Мама берёт ящик, широко раскрыв глаза и раскрыв рот.
— Принцесса Александра, — выдыхает она, прежде чем обернуться и посмотреть на меня широко раскрытыми глазами. — Принцесса здесь.