Не уходи - страница 16

— Ты не будешь ходить весь день без белья. Я только и буду думать о том, как нагнуть тебя над любой поверхностью, а потом буду представлять, что кто-то увидит то, что принадлежит мне. И буду весь день возбужденным и злым.

Я разворачиваюсь и забрасываю руки на его шею.

— Ты единственный, кто это видел. Нет причин для ревности.

— Ага, но я прослежу, чтобы это так и оставалось, — произносит собственник, прежде чем смять мои губы своими.

— Мы никогда отсюда не уйдем, — смеюсь ему в рот.

Генри неохотно отпускает меня.

— Иди, заканчивай свои сборы, — произносит он со вздохом. Я бросаюсь в ванную и доделываю все утренние дела. Это все слишком хорошо, чтобы быть правдой. Я рассматриваю себя в зеркале. Выгляжу очень влюбленной. Бесит, что нужно идти на работу. Чаще всего, мне нравится моя работа, но сегодня она не настолько привлекательна. Возможно, потому что я привыкла забываться в ней. А теперь хочу забыться в Генри.

Я возвращаюсь в комнату и вижу, что Генри разговаривает по телефону.

— Позвони куда нужно, — говорит он, прежде чем обернуться ко мне, пряча телефон в карман.

— Готова, детка?

Сердце екает от его нежностей. Даже несмотря на то, что он использовал это раньше, все равно непривычно.

— Да.

Он целует меня чуть ниже уха, затем берет за руку и выводит на улицу.

Когда мы выходим, нас уже дожидается машина. Генри показывает водителю, что дверь ненужно открывать и сам открывает ее для меня. Я усаживаюсь на сидение, и он следует моему примеру.

— Мне нужно встретиться сегодня с твоей мамой, — он застает меня врасплох. — Я хочу уладить все, что может встать между нами.

Я всматриваюсь в его голубые глаза.

— Ладно, — согласно киваю. Я тоже не хочу, чтобы между нами что-то стояло. И понятия не имею, как все пройдет между ними сегодня.

Поездка до работы слишком быстрая. Я не хочу выбираться из машины и оставлять Генри, но он следует за мной. Я оборачиваюсь к нему.

— Я не шутил, — молвит он.

— Ты, серьезно, купил компанию?

Он пожимает плечами, будто это не такое большое дело.

— Не оставлю тебя, пока этот Джейс…

Его слова обрываются, когда кто-то выкрикивает мое имя. Как будто Генри наколдовал его, Джейсон несется ко мне. Я отступаю назад и практически теряю равновесие. Генри подхватывает меня, прежде чем самому встать передо мной.

Страх на мгновение захватывает меня, а потом Генри оказывается на нем. Один сильный удар, и Джейсон валится на асфальт. Несколько охранников, которых я не замечала раньше, появляются здесь. Генри рявкает им, чтобы отступили, и наносит еще несколько ударов.

— Как ощущения, когда против тебя кто-то одного с тобой размера? — он снова его ударяет. Кровь льется из носа Джейсона. — Полагаю, что ты ни хрена не знаешь, — он бьет его головой об землю, вырубая его.

— Сэр, — один из охранников обращается к нему, пытаясь успокоить, но, похоже, ничего не помогает. Мой взгляд встречается с охранником, и тот показывает мне вмешаться.

— Генри, — зову я тихо. Он отпускает Джейсона и оборачивается ко мне. — Пожалуйста, — он снова поворачивается к Джейсону, а потом — ко мне.

— Садись в машину, детка, — просит он меня.

— А ты сядешь?

— Да, — я беру его за руку, чтобы действительно в этом убедится.

— Позаботьтесь об этом, — говорит он охране, которые кивают, когда Генри садится на заднее сидение вместе со мной.

— Я напугал тебя? — спрашивает он, когда я достаю платок из его пиджака, чтобы вытереть сбитые костяшки.

— Нет, — просто признаюсь я. — Ты никогда не напугаешь меня, — я поднимаю на него глаза, испытывая небольшую застенчивость. — Это вроде как было сексуально. Ты постоял за меня. Не позволил ему приблизиться, — Генри обхватывает меня, перетягивая на свои колени, чтобы я оседлала его. — Просто я не хочу, чтобы ты попал в неприятности.

— Не попаду. Полиция уже ищет его. И, ну, и мэр задолжал мне пару услуг.

Я качаю головой.

— Ну, еще бы, — не могу сдержаться и смеюсь.

— Не хочу, чтобы ты возвращалась туда сегодня, — рычит он, прижимая меня ближе.

— Хмм. Может, я поработаю дома. Возможно, у моего нового начальника есть несколько поручений для меня?

— Есть парочка идей, — я ерзаю по нему, ощущая твердую эрекцию.

Я пытаюсь слезть с колен Генри, чтобы взять его член в свой рот.

— Детка, — рычит он. — Мы дождемся, когда окажемся дома. Никто не увидит тебя такой, — я оглядываюсь через плечо на водителя и краснею. Не могу поверить, что он заставил меня забыть, где я. Только он один может.

— Я люблю тебя, — утыкаюсь в его лоб своим.

— Когда мы доберемся до дома, я хочу, чтобы ты повторяла это снова и снова, пока я буду в тебе.

— Похоже, это будет лучший день в моей жизни.

Глава 9
Генри

Прошло два дня, а я больше не могу. Я хочу, чтобы она была моей во всех смыслах.

Мне плевать, что мы снова вместе только два дня. Это длится уже десять лет. Но, похоже, мы не можем прекратить заниматься любовью, чтобы я мог сделать запланированное.

— Ты куда? Возвращайся в постель, — Кори тянется ко мне, и я оглядываюсь на кровать, где растянулось ее обнаженное тело на шелковых простынях.

— Почему ты все усложняешь? — спрашиваю я, возвращаясь в постель и забираясь поверх нее. — Я пытаюсь кое-что сделать, а ты доводишь меня до сумасшествия.

— Если ты свихнулся, я надеюсь, что меня положат в одну палату с тобой, — Кори приподнимается и понижает голос. — Потому что, кажется, я чувствую то же самое.