Извращенные эмоции - страница 50

— О чем? — спросил Нино, переворачивая омлет.

— Ничего такого, что я должен обсуждать перед Киарой, если я помню твою лекцию, — отрезал он, остановив на мне взгляд темных глаз.

— Я могу уйти, — сказала я.

Нино покачал головой.

— Это может подождать до завтрака.

По выражению лица Римо было ясно, что он не согласен, но, как обычно, сдерживался, когда я была рядом. Я быстро съела свой омлет, прежде чем извинилась и занялась новой песней.

НИНО

Римо был необычайно возбужден, даже по его меркам. Он откинулся на спинку стула, опасно растянув губы. Савио поднял бровь, но я покачал головой. Я не понимал, что происходит.

— Киара ушла. Теперь можешь говорить, — сказал я.

Римо взглянул на телефон.

— Подожди секунду.

Иногда брат доводил меня своими выходками до белого каления. В коридоре послышались шаги. Человек. Адамо был в школе, но, учитывая расслабленную позу Римо, это мог быть только Фабиано.

Блондин распахнул дверь и вошел, выглядя не слишком довольным своим пребыванием здесь.

— У меня полный график надирания должникам задниц, Римо. — он кивнул нам и сел на стул рядом с Савио. — Что происходит? — он перевел взгляд на меня.

Я покачал головой.

— Римо еще ничего не сказал.

— Я передумал насчет наших планов, — сказал Римо.

— Относительно нападения на отряд? — спросил я. Я проводил дни, пытаясь собрать полезную информацию о еженедельных привычках Скудери, предстоящих светских мероприятиях, на которых ему, возможно, придется присутствовать. Теперь Римо решил изменить наши планы.

Фабиано приподнялся на локтях и нахмурился. Римо кивнул, широко улыбаясь.

— Данте человек логики, как и ты, Нино. Он будет ожидать, что мы нацелимся на него, или на Скудери, или на кого-то из членов его семьи. Но я не буду этого делать, потому что история доказала, что нет лучшего способа деморализовать противника, чем людей, которых они должны защищать. — он сделал паузу, волнение отразилось на его лице. — Их женщины.

Я прищурился.

— Данте сделает все возможное, чтобы мы не приближались ни к его жене, ни к их детям.

Он сделал пренебрежительный жест и достал свой телефон, затем показал его нам. На экране рядом с Данте Кавалларо стояла молодая девушка со светлыми волосами и голубыми глазами. У нее было такое же отчужденное выражение лица.

— Ты ее знаешь?

— Это Серафина, — медленно произнес Фабиано. — Она племянница Кавалларо.

— Ты с ней встречался?

— Я играл с ней и ее братом близнецом, когда мы были маленькими, — сказал он с настороженным выражением лица.

— Какой у тебя план?

Римо посмотрел на экран с кривой усмешкой.

— Ее свадьба с младшим боссом Индианаполиса назначена на первое августа. Я всегда хотел сорвать свадьбу.

Фабиано покачал головой.

— Ты хочешь вальсировать в Чикаго и атаковать свадебное торжество? Все капитаны и младшие офицеры будут там. Может быть, мы войдем, но мы не выйдем. Поверь мне, Римо.

Римо усмехнулся.

— Нет, мы нападем накануне. Будущая невеста проведет ночь перед свадьбой в отеле в Индианаполисе с девушками своей семьи. Мужчины семьи будут на мальчишнике. Там будут только обычные охранники.

— Ты уверен, что не будет дополнительных мер безопасности? — спросил я.

Римо поднял брови, глядя на Фабиано.

— Они не ожидают такого нападения. Это никогда не происходило раньше. Потревожить свадьбу считается несколько кощунственным большинством членов наряда.

Римо фыркнул.

— Святотатство, — сказал он. — Данте напал на мою территорию. Я покажу им свою версию святотатства. Не волнуйся.

— Я уже говорил тебе, это дело рук моего отца, — пробормотал Фабиано. — Мы должны попытаться добраться до него, а не до девушки.

Улыбка Римо стала опасной.

— Ты его получишь. Я уверен, Данте образумится и обменяет его на племянницу ... в конце концов. Я покажу ему, насколько кощунственны мы в Лас-Вегасе.

Фабиано поморщился. Было очевидно, что ему не нравится эта идея, но он знал, что лучше не спорить с Римо, когда мой брат был так взволнован этой идеей.

— Это гениально или безумие, — рассмеялся Савио. — Учитывая, что это твой план, Римо, это, вероятно, безумие.

— Думаю, у меня есть план получше, — начал я. — Это будет более символическое послание. Невесту, вероятно, отвезут в церковь из отеля на лимузине. Людей вокруг будет еще меньше. С ней в машине будут ее мать, телохранитель, водитель и, возможно, одна или две машины в качестве конвоя. Тогда мы сможем атаковать. Это было бы абсолютно бесчестно, но у нас всегда была своя интерпретация чести.

Римо мрачно рассмеялся.

— Нино, ты просто гений. Девушка уже будет в свадебном платье. Мы украдем невесту у них из-под носа, прямо перед ее брачной ночью. Нет лучшего символа, чем это.

Фабиано бросил на меня взгляд, но если он и думал, что я в силах остановить Римо, то не заметил, как тот посмотрел на племянницу Кавалларо. Римо встал, не в силах больше сидеть спокойно.

— Я бы предпочел, чтобы мы могли скрыть этот план от моей жены. Это может вызвать некоторые образы из ее прошлого, которые я не хочу, чтобы всплывали.

Римо отмахнулся от меня, расхаживая по комнате, как тигр в клетке. Его глаза сфокусировались на изображении на экране телефона.

— Если мы нападем на семью Данте, он поднимет войну на новый уровень, — сказал Фабиано.

— Я надеюсь, что он это сделает. — пробормотал Римо.

• ── ✾ ── •

Два часа спустя я нашел Киару за пианино, она сидела с закрытыми глазами, склонив голову набок, и играла мелодию, над которой работала с тех пор, как переехала сюда. Она никогда не говорила о своей музыке, но у меня был хороший слух.