Извращенная гордость - страница 112

— Что бы там ни было, оно твое. На какую бы любовь я ни был способен, она и твоя тоже.

Она обхватила мое лицо ладонями, ее глаза были свирепыми, почти жестокими в своей интенсивности.

— Ты безнадежен, Римо, — прошептала она, и я горько улыбнулся, потому что знал это.

Она покачала головой.

— Но и я тоже, потому что даже свободна делать, что хочу, я выбираю тебя. Я не ангел. Ангел не полюбил бы такого человека, как ты, но я люблю. Я люблю тебя.

И она поцеловала меня грубо, жестокость, с яростью и любовью, и я поцеловал ее в ответ с той же любовью, с той же яростью.

Эта девушка украла мое черное сердце. С первого взгляда мне захотелось обладать ею. Сначала уничтожить наряд, а потом Данте, потому что это стало непреодолимой потребностью, ненасытной тоской. И в конце концов, Серафина была той, кто владел мной, черным сердцем, осужденной душой, израненным телом.

Каждая чертова часть меня принадлежала ей, и если бы она позволила, я был бы ее до последнего дня.

СЕРАФИНА

Мое сердце горело от эмоций. Свирепо. Римо признался мне в любви. Что-то, о чем я никогда не думала. Этот жестокий человек владел моим сердцем, и я не хотела ничего другого.

Поцелуй Римо был яростным, резким. Потом он отстранился.

— Выходи за меня.

Я замерла. Это был приказ. Римо не был человеком, который просил что-то. Я медленно прислонилась к стене, вглядываясь в его глаза.

Он не дал мне отступить. Он снова поцеловал меня, но уже мягче.

— Выходи за меня замуж, Ангел.

Это все еще не было вопросом, но его голос больше не был доминирующим. Он был мягким, неотразимым, грубым.

— Стать Фальконе? — прошептала я ему в губы.

— Стать Фальконе. Стать моей.

Я улыбнулась.

— Я была твоей долгое время.

— Это значит "да"? — спросил он, его рука скользнула по моему бедру, поглаживая, отвлекая меня.

— Да. — прошептала я.

— Серафина Фальконе, — пробормотал он. — Мне нравится, как это звучит.

Я улыбнулась, потому что это фамилия звучало правильно, более правильно, чем Манчини, когда либо.

Была ли это любовь? Было ли это безумием? Мне было все равно. В любом случае это было совершенство.


Г Л А В А 31

• ────── ✾ ────── •

СЕРАФИНА

Я необъяснимо занервничала, когда Римо сказал, что хочет объявить о нашей свадьбе своим братьям и Киаре на следующий день. Мы все собрались на кухне за завтраком, Невио сидел на коленях у Киары, а Грета на моих.

— Вас ждет новая свадьба, — неожиданно сказал Римо.

Все взгляды метнулись от него ко мне. Мои щеки вспыхнули. Я не была уверена, что Савио и Нино думают об этой ситуации. Адамо и Киара любили меня, но двое других …

— Нам позволят кого-нибудь похитить? Или хотя бы пролить кровь? Поскольку ты уже пробовал товар раньше, традиция кровавых простыней не будет, — протянул Савио, ухмыляясь.

Римо перегнулся через стол и ударил его по голове. Савио только усмехнулся.

— Будь осторожен, я не пролью твою кровь.

Адамо улыбнулся мне, затем закатил глаза Савио. Киара встала и передала Невио Римо, чтобы обнять меня.

— Я так счастлива.

Савио и Нино определенно не выглядели несчастными, но их реакция не была такой восторженной, как у Киары или Адамо, не то, чтобы я ожидала этого.

Когда Савио встал, чтобы ответить на звонок, я последовала за ним, но подождала, пока он закончит, прежде чем подойти к нему. Заметив меня, он с любопытством посмотрел на меня. Он больше не был похож на подростка, особенно теперь, когда у него появилась щетина.

— У нас все хорошо? — спросила я.

— Если ты говоришь об инциденте с супом, то я забыл. Поверь мне, большинство людей хотят сделать мне хуже, особенно девушки, поэтому я научился не держать обиды. — он пожал плечами. — И мы были теми, кто держал тебя в плену, так что у тебя больше причин злиться.

— Правда. Но моя семья похитила твоего младшего брата и чуть не убила старшего, так что мы квиты?

Выражение лица Савио на мгновение напряглось при упоминании моей семьи, и мой собственный желудок болезненно сжался.

— Теперь ты часть нашей семьи. Мне плевать на прошлое. Просто убедитесь, что ты не разобьешь сердце Римо.

— Ты думаешь, это возможно? — поддразнила я.

Его темные брови сошлись на переносице.

— До тебя я бы поставил свои яйца против этого. Честно говоря, я не был уверен, что у Римо есть что-то похожее на сердце.

— Он любит тебя.

Савио отвернулся, явно чувствуя себя неловко.

— Мы братья. Мы умрем друг за друга.— я улыбнулась. — Мы должны вернуться, — пробормотал Савио. — Я не хочу, чтобы Римо подумал, будто мы делаем что-то за его спиной.

Я фыркнула.

— Извини, Савио, ничего не имею против тебя, но у тебя нет ни единого шанса.

Савио высокомерно улыбнулся.

— Признайся, тебе нравится то, что ты видишь.

Он вернулся на кухню прежде, чем я успела выстрелить в ответ. Но почему-то его невыносимое эго было почти милым. Это напомнило мне немного Сэмюэля, что было утешительно и болезненно одновременно.

После разговора с Савио я почувствовала себя лучше. Теперь мне оставалось только уладить все с Нино. Мы с ним никогда по-настоящему не относились друг к другу с теплотой, и я не была уверена, то ли потому, что я не нравилась Нино, то ли из-за его характера.

Римо наклонился ко мне, когда я села рядом.